# Translation of Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-26 03:54:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Post Expirator - Stable (latest release)\n" #: post-expirator.php:1645 msgid "Unstick" msgstr "nicht oben halten " #: post-expirator.php:1644 msgid "Stick" msgstr "oben halten " #: post-expirator.php:1642 msgid "Trash" msgstr "in den Papierkorb" #: post-expirator.php:1211 msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires." msgstr "Geben sie eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die sie benachrichtigen möchten, wenn der Beitrag verfällt. " #: post-expirator.php:1054 msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires. This will be applied to ALL post types. You can set post type specific emails on the Defaults tab." msgstr "Geben sie eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die sie benachrichtigen möchten, wenn der Beitrag verfällt. Diese wird auf alle Inhaltstypen angewandt. Sie können spezifische E-Mails für Inhaltstypen im Standard-Tab definieren." #: post-expirator.php:1050 post-expirator.php:1207 msgid "Who to notify:" msgstr "Wen willst du benachrichtigen:" #: post-expirator.php:1046 msgid "This will include all users with the role of \"Administrator\" in the post expiration email." msgstr "Damit beziehen sie alle Benutzer mit der Rolle \"Administrator\" in die E-Mail zum Verfall des Beitrags ein. " #: post-expirator.php:1040 msgid "Include Blog Administrators?" msgstr "Administrator einbeziehen? " #: post-expirator.php:1036 msgid "This will enable or disable the send of email notification on post expiration." msgstr "Damit aktivieren oder deaktivieren sie den Versand der E-Mail Benachrichtigung über den Verfall des Beitrags. " #: post-expirator.php:1030 msgid "Enable Email Notification?" msgstr "E-Mail Benachrichtigung aktivieren? " #: post-expirator.php:1027 msgid "Whenever a post expires, an email can be sent to alert users of the expiration." msgstr "Wenn ein Beitrag verfällt, kann eine E-Mail gesandt werden, um die Benutzer vor dem Verfall zu warnen. " #: post-expirator.php:1026 msgid "Expiration Email Notification" msgstr "E-Mail zur Benachrichtigung über den Verfall " #: post-expirator.php:831 msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" #: post-expirator.php:796 msgid "Post Expiration Complete \"%s\"" msgstr "Post Expiration vollständig\"%s\" " #: post-expirator.php:761 post-expirator.php:780 msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been removed: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun entfernt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\". " #: post-expirator.php:725 post-expirator.php:737 msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been added: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun hinzugefügt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\". " #: post-expirator.php:694 post-expirator.php:706 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" have now been set to \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" wurde geändert auf \"%s\". " #: post-expirator.php:685 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully removed." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" Status wurde erfolgreich entfernt. " #: post-expirator.php:678 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully set." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrags\"%s\" -Statuis wurde erfolgreich eingestellt. " #: post-expirator.php:650 post-expirator.php:657 post-expirator.php:664 #: post-expirator.php:671 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post status has been successfully changed to \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der Beitrags-Status wurde erfolgreich geändert auf \"%s\". " #: post-expirator.php:205 msgid "Post Expirator: Will only update expiration date if already configured on post." msgstr "Post Expirator: Wird das Verfallsdatum nur ändern, wenn das schon beim Beitrag konfiguriert wurde. " #. Author URI of the plugin msgid "http://postexpirator.tuxdocs.net/" msgstr "http://postexpirator.tuxdocs.net/" #. Author of the plugin msgid "Aaron Axelsen" msgstr "Aaron Axelsen" #. Description of the plugin msgid "Allows you to add an expiration date (minute) to posts which you can configure to either delete the post, change it to a draft, or update the post categories at expiration time." msgstr "Erlaubt Ihnen, einen Verfallszeitpunkt (minutengenau) zu Beiträgen hinzuzufügen, den Sie so konfigurieren können, dass der Beitrag zum Verfallszeitpunkt entweder gelöscht, in einen Entwurf geändert oder die Beitragskategorie aktualisiert wird. " #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" #: post-expirator.php:1649 msgid "Category: Remove" msgstr "Kategorie: Löschen" #: post-expirator.php:1648 msgid "Category: Add" msgstr "Kategorie: Hinzufügen" #: post-expirator.php:1647 msgid "Category: Replace" msgstr "Kategorie: Ersetzen" #: post-expirator.php:1643 msgid "Private" msgstr "Privat" #: post-expirator.php:1641 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: post-expirator.php:1640 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: post-expirator.php:1341 msgid "Below is a dump of the debugging table, this should be useful for troubleshooting." msgstr "Nachstehend findet sich ein Auszug aus der Fehlerbehebungstabelle, der nützlich bei der Fehlersuche sein dürfte. " #: post-expirator.php:1320 msgid "Single Event" msgstr "Einzelnes Ereignis" #: post-expirator.php:1295 msgid "Arguments / Schedule" msgstr "Argumente/Zeitplan " #: post-expirator.php:1294 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: post-expirator.php:1293 msgid "Date" msgstr "Datum" #: post-expirator.php:1290 msgid "The below table will show all currently scheduled cron events with the next run time." msgstr "Die untenstehende Tabelle zeigt alle aktuell geplanten Cron-Aufträge mit ihrem nächsten Ausführungszeitpunkt. " #: post-expirator.php:1288 msgid "Current Cron Schedule:" msgstr "Aktueller Cron-Zeitplan: " #: post-expirator.php:1282 msgid "ENABLED - OK" msgstr "AKTIVIERT – OK" #: post-expirator.php:1280 msgid "DISABLED" msgstr "DEAKTIVIERT" #: post-expirator.php:1276 msgid "WP-Cron Status:" msgstr "WP-Cron-Status:" #: post-expirator.php:1272 msgid "Purge Debug Log" msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen " #: post-expirator.php:1270 msgid "Purge Debug Log:" msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen:" #: post-expirator.php:1262 msgid "Enable Debugging" msgstr "Fehlerbehebung aktivieren" #: post-expirator.php:1261 msgid "Status: Disabled" msgstr "Status: deaktiviert" #: post-expirator.php:1259 msgid "Disable Debugging" msgstr "Fehlerbehebung deaktivieren" #: post-expirator.php:1258 msgid "Status: Enabled" msgstr "Status: Aktiviert" #: post-expirator.php:1254 msgid "Post Expirator Debug Logging:" msgstr "Post Expirator-Fehlerbehebungs-Protokollierung:" #: post-expirator.php:1251 msgid "Advanced Diagnostics" msgstr "Erweiterte Diagnose " #: post-expirator.php:1243 msgid "Debugging Table Emptied" msgstr "Fehlerbehebungstabelle geleert" #: post-expirator.php:1238 msgid "Debugging Enabled" msgstr "Fehlerbehebung aktiviert" #: post-expirator.php:1235 msgid "Debugging Disabled" msgstr "Fehlerbehebung deaktiviert" #: post-expirator.php:1678 msgid "Select the hierarchical taxonomy to be used for \"category\" based expiration." msgstr "Wählen Sie die hierarchische Taxonomie, die für kategoriebasierten Verfall benutzt werden soll. " #: post-expirator.php:1201 msgid "Taxonomy (hierarchical):" msgstr "Taxonomie (hierarchisch): " #: post-expirator.php:1197 msgid "Select whether the post expirator is enabled for all new posts." msgstr "Wählen Sie aus, ob der Post Expirator für alle neuen Beiträge standardmäßig aktiv sein soll. " #: post-expirator.php:1191 msgid "Auto-Enable?" msgstr "Automatische Aktivierung? " #: post-expirator.php:1187 msgid "Select the default expire action for the post type." msgstr "Wählen Sie die Standard-Verfallsart für diesen Beitragstyp aus. " #: post-expirator.php:1182 msgid "How to expire:" msgstr "Verfallsart:" #: post-expirator.php:1178 msgid "Select whether the post expirator meta box is active for this post type." msgstr "Wählen Sie aus, ob die Post Expirator-Meta-Box für diesen Beitragstyp aktiv sein soll. " #: post-expirator.php:1176 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: post-expirator.php:1174 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: post-expirator.php:1172 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: post-expirator.php:1145 msgid "Use the values below to set the default actions/values to be used for each for the corresponding post types. These values can all be overwritten when creating/editing the post/page." msgstr "Benutzen Sie die untenstehenden Werte um Standardaktionen/-werte für jeden der entsprechenden Beitragstypen festzulegen. Diese Werte können beim Schreiben bzw. Bearbeiten von Beiträgen und Seiten verändert werden. " #: post-expirator.php:1143 msgid "Default Expiration Values" msgstr "Standard-Verfallswerte " #: post-expirator.php:1096 post-expirator.php:1221 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: post-expirator.php:1091 msgid "The inline css which will be used to style the footer text." msgstr "Das Inline-CSS wird benutzt um den Footer-Text zu stylen. " #: post-expirator.php:1089 msgid "This post will expire on" msgstr "Dieser Beitrag verfällt am " #: post-expirator.php:1086 msgid "Footer Style:" msgstr "Footer-Stil:" #: post-expirator.php:1077 msgid "Enter the text you would like to appear at the bottom of every post that will expire. The following placeholders will be replaced with the post expiration date in the following format:" msgstr "Geben Sie den Text ein, den Sie bei den Posts, die verfallen im Fußbereich stehen haben möchten. Die folgenden Platzhalter werden ersetzt durch den Verfallszeitpunkt des Beitrags in folgendem Format: " #: post-expirator.php:1073 msgid "Footer Contents:" msgstr "Footer-Text:" #: post-expirator.php:1069 msgid "This will enable or disable displaying the post expiration date in the post footer." msgstr "Dies aktiviert oder deaktiviert die Anzeige des Verfallsdatums im Beitragsfooter." #: post-expirator.php:1034 post-expirator.php:1044 post-expirator.php:1067 #: post-expirator.php:1195 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: post-expirator.php:1032 post-expirator.php:1042 post-expirator.php:1065 #: post-expirator.php:1193 msgid "Enabled" msgstr "aktiv" #: post-expirator.php:1063 msgid "Show in post footer?" msgstr "Im Beitragsfooter anzeigen?" #: post-expirator.php:1060 msgid "Enabling this below will display the expiration date automatically at the end of any post which is set to expire." msgstr "Die Aktivierung der Option unten zeigt das Verfallsdatum automatisch am Ende jedes Posts an, bei dem ein Verfallsdatum gesetzt wurde. " #: post-expirator.php:1059 msgid "Post Footer Display" msgstr "Anzeige des Beitragsfooters" #: post-expirator.php:1021 msgid "Set's the default expiration category for the post." msgstr "Legt die Standard-Verfallskategorie für den Beitrag fest." #: post-expirator.php:1010 msgid "Default Expiration Category" msgstr "Standard-Verfallskategorie" #: post-expirator.php:1007 msgid "Category Expiration" msgstr "Kategorieverfall" #: post-expirator.php:1002 msgid "Set the custom value to use for the default expiration date. For information on formatting, see PHP strtotime function. For example, you could enter \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\"" msgstr "Legen Sie den Standardwert für das Verfallsdatum fest. Information über Formatierung finden Sie unter: PHP strtotime function. Du kannst beispielsweise \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\" eingeben. " #: post-expirator.php:997 msgid "Set the default expiration date to be used when creating new posts and pages. Defaults to none." msgstr "Legen Sie eine Standardverfallszeit für neue Beiträge und Seiten fest. Der Standardwert ist \"keine\". " #: post-expirator.php:994 msgid "Post/Page Publish Time" msgstr "Beitrags-/Seiten-Veröffentlichungszeitpunkt " #: post-expirator.php:993 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: post-expirator.php:992 msgid "None" msgstr "Keiner" #: post-expirator.php:989 msgid "Default Date/Time Duration:" msgstr "Standard-Dauer (Datum/Zeit): " #: post-expirator.php:985 msgid "The default format to use when displaying the expiration time within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function." msgstr "Das Standardformat um die Verfallszeit in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. " #: post-expirator.php:981 msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" #: post-expirator.php:977 msgid "The default format to use when displaying the expiration date within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function." msgstr "Das Standardformat um das Verfallsdatum in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. " #: post-expirator.php:973 msgid "Date Format:" msgstr "Zeitformat:" #: post-expirator.php:965 msgid "timeformat - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "Zeitformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde. " #: post-expirator.php:964 msgid "dateformat - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "Datumsformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde." #: post-expirator.php:963 msgid "type - defaults to full - valid options are full,date,time" msgstr "Typ – Standardwert ist \"vollständig\". Gültige Optionen sind vollständig, Datum, Zeitpunkt. " #: post-expirator.php:961 msgid "Valid [postexpirator] attributes:" msgstr "Gültige [postexpirator] Attribute: " #: post-expirator.php:958 msgid "The post expirator plugin sets a custom meta value, and then optionally allows you to select if you want the post changed to a draft status or deleted when it expires." msgstr "Das Post Expirator-Plugin setzt einen benutzerdefinierten Meta-Wert. Sie können wählen, ob Sie den Beitrag in den Entwurfsstatus zurücksetzen oder ganz löschen wollen, wenn das eingestellte Datum erreicht wird. " #: post-expirator.php:917 post-expirator.php:1135 msgid "Saved Options!" msgstr "Optionen gesichert!" #: post-expirator.php:870 post-expirator.php:889 msgid "Post Expirator Options" msgstr "Post Expirator-Optionen " #: post-expirator.php:859 msgid "View Debug Logs" msgstr "Fehlerbehebungsprotokoll ansehen " #: post-expirator.php:858 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosen" #: post-expirator.php:857 post-expirator.php:970 msgid "Defaults" msgstr "Standard-Einstellungen" #: post-expirator.php:856 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: post-expirator.php:415 msgid "Taxonomy Name" msgstr "Taxonomie-Name" #: post-expirator.php:405 msgid "More than 1 heirachical taxonomy detected. You must assign a default taxonomy on the settings screen." msgstr "Es wurde mehr als eine hierarchische Taxonomie gefunden. Sie müssen in den Einstellungen eine Standard-Taxonomie zuweisen. " #: post-expirator.php:403 msgid "You must assign a heirarchical taxonomy to this post type to use this feature." msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie Ihrem Beitragstyp hierarchische Taxonomien zuweisen." #: post-expirator.php:394 msgid "Expiration Categories" msgstr "Verfallskategorien" #: post-expirator.php:383 msgid "How to expire" msgstr "Verfallsart" #: post-expirator.php:363 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: post-expirator.php:362 msgid "Hour" msgstr "Stunde" #: post-expirator.php:330 msgid "Day" msgstr "Tag" #: post-expirator.php:329 msgid "Month" msgstr "Monat" #: post-expirator.php:328 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: post-expirator.php:325 msgid "The published date/time will be used as the expiration value" msgstr "Das veröffentlichte Datum/Zeit wird als Verfallszeitpunkt benutzt" #: post-expirator.php:322 msgid "Enable Post Expiration" msgstr "Aktivieren Sie die Beitragslöschung " #. Plugin Name of the plugin #: post-expirator.php:252 post-expirator.php:889 msgid "Post Expirator" msgstr "Post Expirator" #: post-expirator.php:124 msgid "Never" msgstr "Nie" #: post-expirator.php:61 post-expirator.php:109 msgid "Expires" msgstr "Verfällt" #: post-expirator.php:34 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: post-expirator.php:23 msgid "Post expires at EXPIRATIONTIME on EXPIRATIONDATE" msgstr "Der Beitrag verfällt zur festgelegten VERFALLSZEIT am VERFALLSDATUM. " #: post-expirator.php:22 msgid "g:ia" msgstr "g:ia" #: post-expirator.php:21 msgid "l F jS, Y" msgstr "l F jS, Y" #: post-expirator-debug.php:52 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: post-expirator-debug.php:51 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: post-expirator-debug.php:47 msgid "Debugging table is currently empty." msgstr "Die Fehlerbehebungstabelle ist momentan leer."