# Translation of Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 03:54:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Post Expirator - Stable (latest release)\n"
#: post-expirator.php:1645
msgid "Unstick"
msgstr "nicht oben halten "
#: post-expirator.php:1644
msgid "Stick"
msgstr "oben halten "
#: post-expirator.php:1642
msgid "Trash"
msgstr "in den Papierkorb"
#: post-expirator.php:1211
msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires."
msgstr "Geben sie eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die sie benachrichtigen möchten, wenn der Beitrag verfällt. "
#: post-expirator.php:1054
msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires. This will be applied to ALL post types. You can set post type specific emails on the Defaults tab."
msgstr "Geben sie eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die sie benachrichtigen möchten, wenn der Beitrag verfällt. Diese wird auf alle Inhaltstypen angewandt. Sie können spezifische E-Mails für Inhaltstypen im Standard-Tab definieren."
#: post-expirator.php:1050 post-expirator.php:1207
msgid "Who to notify:"
msgstr "Wen willst du benachrichtigen:"
#: post-expirator.php:1046
msgid "This will include all users with the role of \"Administrator\" in the post expiration email."
msgstr "Damit beziehen sie alle Benutzer mit der Rolle \"Administrator\" in die E-Mail zum Verfall des Beitrags ein. "
#: post-expirator.php:1040
msgid "Include Blog Administrators?"
msgstr "Administrator einbeziehen? "
#: post-expirator.php:1036
msgid "This will enable or disable the send of email notification on post expiration."
msgstr "Damit aktivieren oder deaktivieren sie den Versand der E-Mail Benachrichtigung über den Verfall des Beitrags. "
#: post-expirator.php:1030
msgid "Enable Email Notification?"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung aktivieren? "
#: post-expirator.php:1027
msgid "Whenever a post expires, an email can be sent to alert users of the expiration."
msgstr "Wenn ein Beitrag verfällt, kann eine E-Mail gesandt werden, um die Benutzer vor dem Verfall zu warnen. "
#: post-expirator.php:1026
msgid "Expiration Email Notification"
msgstr "E-Mail zur Benachrichtigung über den Verfall "
#: post-expirator.php:831
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"
#: post-expirator.php:796
msgid "Post Expiration Complete \"%s\""
msgstr "Post Expiration vollständig\"%s\" "
#: post-expirator.php:761 post-expirator.php:780
msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been removed: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun entfernt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\". "
#: post-expirator.php:725 post-expirator.php:737
msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been added: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun hinzugefügt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\". "
#: post-expirator.php:694 post-expirator.php:706
msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" have now been set to \"%s\"."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" wurde geändert auf \"%s\". "
#: post-expirator.php:685
msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully removed."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" Status wurde erfolgreich entfernt. "
#: post-expirator.php:678
msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully set."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrags\"%s\" -Statuis wurde erfolgreich eingestellt. "
#: post-expirator.php:650 post-expirator.php:657 post-expirator.php:664
#: post-expirator.php:671
msgid "%s (%s) has expired at %s. Post status has been successfully changed to \"%s\"."
msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der Beitrags-Status wurde erfolgreich geändert auf \"%s\". "
#: post-expirator.php:205
msgid "Post Expirator: Will only update expiration date if already configured on post."
msgstr "Post Expirator: Wird das Verfallsdatum nur ändern, wenn das schon beim Beitrag konfiguriert wurde. "
#. Author URI of the plugin
msgid "http://postexpirator.tuxdocs.net/"
msgstr "http://postexpirator.tuxdocs.net/"
#. Author of the plugin
msgid "Aaron Axelsen"
msgstr "Aaron Axelsen"
#. Description of the plugin
msgid "Allows you to add an expiration date (minute) to posts which you can configure to either delete the post, change it to a draft, or update the post categories at expiration time."
msgstr "Erlaubt Ihnen, einen Verfallszeitpunkt (minutengenau) zu Beiträgen hinzuzufügen, den Sie so konfigurieren können, dass der Beitrag zum Verfallszeitpunkt entweder gelöscht, in einen Entwurf geändert oder die Beitragskategorie aktualisiert wird. "
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/"
#: post-expirator.php:1649
msgid "Category: Remove"
msgstr "Kategorie: Löschen"
#: post-expirator.php:1648
msgid "Category: Add"
msgstr "Kategorie: Hinzufügen"
#: post-expirator.php:1647
msgid "Category: Replace"
msgstr "Kategorie: Ersetzen"
#: post-expirator.php:1643
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: post-expirator.php:1641
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: post-expirator.php:1640
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#: post-expirator.php:1341
msgid "Below is a dump of the debugging table, this should be useful for troubleshooting."
msgstr "Nachstehend findet sich ein Auszug aus der Fehlerbehebungstabelle, der nützlich bei der Fehlersuche sein dürfte. "
#: post-expirator.php:1320
msgid "Single Event"
msgstr "Einzelnes Ereignis"
#: post-expirator.php:1295
msgid "Arguments / Schedule"
msgstr "Argumente/Zeitplan "
#: post-expirator.php:1294
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: post-expirator.php:1293
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: post-expirator.php:1290
msgid "The below table will show all currently scheduled cron events with the next run time."
msgstr "Die untenstehende Tabelle zeigt alle aktuell geplanten Cron-Aufträge mit ihrem nächsten Ausführungszeitpunkt. "
#: post-expirator.php:1288
msgid "Current Cron Schedule:"
msgstr "Aktueller Cron-Zeitplan: "
#: post-expirator.php:1282
msgid "ENABLED - OK"
msgstr "AKTIVIERT – OK"
#: post-expirator.php:1280
msgid "DISABLED"
msgstr "DEAKTIVIERT"
#: post-expirator.php:1276
msgid "WP-Cron Status:"
msgstr "WP-Cron-Status:"
#: post-expirator.php:1272
msgid "Purge Debug Log"
msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen "
#: post-expirator.php:1270
msgid "Purge Debug Log:"
msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen:"
#: post-expirator.php:1262
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Fehlerbehebung aktivieren"
#: post-expirator.php:1261
msgid "Status: Disabled"
msgstr "Status: deaktiviert"
#: post-expirator.php:1259
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Fehlerbehebung deaktivieren"
#: post-expirator.php:1258
msgid "Status: Enabled"
msgstr "Status: Aktiviert"
#: post-expirator.php:1254
msgid "Post Expirator Debug Logging:"
msgstr "Post Expirator-Fehlerbehebungs-Protokollierung:"
#: post-expirator.php:1251
msgid "Advanced Diagnostics"
msgstr "Erweiterte Diagnose "
#: post-expirator.php:1243
msgid "Debugging Table Emptied"
msgstr "Fehlerbehebungstabelle geleert"
#: post-expirator.php:1238
msgid "Debugging Enabled"
msgstr "Fehlerbehebung aktiviert"
#: post-expirator.php:1235
msgid "Debugging Disabled"
msgstr "Fehlerbehebung deaktiviert"
#: post-expirator.php:1678
msgid "Select the hierarchical taxonomy to be used for \"category\" based expiration."
msgstr "Wählen Sie die hierarchische Taxonomie, die für kategoriebasierten Verfall benutzt werden soll. "
#: post-expirator.php:1201
msgid "Taxonomy (hierarchical):"
msgstr "Taxonomie (hierarchisch): "
#: post-expirator.php:1197
msgid "Select whether the post expirator is enabled for all new posts."
msgstr "Wählen Sie aus, ob der Post Expirator für alle neuen Beiträge standardmäßig aktiv sein soll. "
#: post-expirator.php:1191
msgid "Auto-Enable?"
msgstr "Automatische Aktivierung? "
#: post-expirator.php:1187
msgid "Select the default expire action for the post type."
msgstr "Wählen Sie die Standard-Verfallsart für diesen Beitragstyp aus. "
#: post-expirator.php:1182
msgid "How to expire:"
msgstr "Verfallsart:"
#: post-expirator.php:1178
msgid "Select whether the post expirator meta box is active for this post type."
msgstr "Wählen Sie aus, ob die Post Expirator-Meta-Box für diesen Beitragstyp aktiv sein soll. "
#: post-expirator.php:1176
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: post-expirator.php:1174
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: post-expirator.php:1172
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
#: post-expirator.php:1145
msgid "Use the values below to set the default actions/values to be used for each for the corresponding post types. These values can all be overwritten when creating/editing the post/page."
msgstr "Benutzen Sie die untenstehenden Werte um Standardaktionen/-werte für jeden der entsprechenden Beitragstypen festzulegen. Diese Werte können beim Schreiben bzw. Bearbeiten von Beiträgen und Seiten verändert werden. "
#: post-expirator.php:1143
msgid "Default Expiration Values"
msgstr "Standard-Verfallswerte "
#: post-expirator.php:1096 post-expirator.php:1221
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: post-expirator.php:1091
msgid "The inline css which will be used to style the footer text."
msgstr "Das Inline-CSS wird benutzt um den Footer-Text zu stylen. "
#: post-expirator.php:1089
msgid "This post will expire on"
msgstr "Dieser Beitrag verfällt am "
#: post-expirator.php:1086
msgid "Footer Style:"
msgstr "Footer-Stil:"
#: post-expirator.php:1077
msgid "Enter the text you would like to appear at the bottom of every post that will expire. The following placeholders will be replaced with the post expiration date in the following format:"
msgstr "Geben Sie den Text ein, den Sie bei den Posts, die verfallen im Fußbereich stehen haben möchten. Die folgenden Platzhalter werden ersetzt durch den Verfallszeitpunkt des Beitrags in folgendem Format: "
#: post-expirator.php:1073
msgid "Footer Contents:"
msgstr "Footer-Text:"
#: post-expirator.php:1069
msgid "This will enable or disable displaying the post expiration date in the post footer."
msgstr "Dies aktiviert oder deaktiviert die Anzeige des Verfallsdatums im Beitragsfooter."
#: post-expirator.php:1034 post-expirator.php:1044 post-expirator.php:1067
#: post-expirator.php:1195
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: post-expirator.php:1032 post-expirator.php:1042 post-expirator.php:1065
#: post-expirator.php:1193
msgid "Enabled"
msgstr "aktiv"
#: post-expirator.php:1063
msgid "Show in post footer?"
msgstr "Im Beitragsfooter anzeigen?"
#: post-expirator.php:1060
msgid "Enabling this below will display the expiration date automatically at the end of any post which is set to expire."
msgstr "Die Aktivierung der Option unten zeigt das Verfallsdatum automatisch am Ende jedes Posts an, bei dem ein Verfallsdatum gesetzt wurde. "
#: post-expirator.php:1059
msgid "Post Footer Display"
msgstr "Anzeige des Beitragsfooters"
#: post-expirator.php:1021
msgid "Set's the default expiration category for the post."
msgstr "Legt die Standard-Verfallskategorie für den Beitrag fest."
#: post-expirator.php:1010
msgid "Default Expiration Category"
msgstr "Standard-Verfallskategorie"
#: post-expirator.php:1007
msgid "Category Expiration"
msgstr "Kategorieverfall"
#: post-expirator.php:1002
msgid "Set the custom value to use for the default expiration date. For information on formatting, see PHP strtotime function. For example, you could enter \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\""
msgstr "Legen Sie den Standardwert für das Verfallsdatum fest. Information über Formatierung finden Sie unter: PHP strtotime function. Du kannst beispielsweise \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\" eingeben. "
#: post-expirator.php:997
msgid "Set the default expiration date to be used when creating new posts and pages. Defaults to none."
msgstr "Legen Sie eine Standardverfallszeit für neue Beiträge und Seiten fest. Der Standardwert ist \"keine\". "
#: post-expirator.php:994
msgid "Post/Page Publish Time"
msgstr "Beitrags-/Seiten-Veröffentlichungszeitpunkt "
#: post-expirator.php:993
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: post-expirator.php:992
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: post-expirator.php:989
msgid "Default Date/Time Duration:"
msgstr "Standard-Dauer (Datum/Zeit): "
#: post-expirator.php:985
msgid "The default format to use when displaying the expiration time within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function."
msgstr "Das Standardformat um die Verfallszeit in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. "
#: post-expirator.php:981
msgid "Time Format:"
msgstr "Zeitformat:"
#: post-expirator.php:977
msgid "The default format to use when displaying the expiration date within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function."
msgstr "Das Standardformat um das Verfallsdatum in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. "
#: post-expirator.php:973
msgid "Date Format:"
msgstr "Zeitformat:"
#: post-expirator.php:965
msgid "timeformat - format set here will override the value set on the settings page"
msgstr "Zeitformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde. "
#: post-expirator.php:964
msgid "dateformat - format set here will override the value set on the settings page"
msgstr "Datumsformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde."
#: post-expirator.php:963
msgid "type - defaults to full - valid options are full,date,time"
msgstr "Typ – Standardwert ist \"vollständig\". Gültige Optionen sind vollständig, Datum, Zeitpunkt. "
#: post-expirator.php:961
msgid "Valid [postexpirator] attributes:"
msgstr "Gültige [postexpirator] Attribute: "
#: post-expirator.php:958
msgid "The post expirator plugin sets a custom meta value, and then optionally allows you to select if you want the post changed to a draft status or deleted when it expires."
msgstr "Das Post Expirator-Plugin setzt einen benutzerdefinierten Meta-Wert. Sie können wählen, ob Sie den Beitrag in den Entwurfsstatus zurücksetzen oder ganz löschen wollen, wenn das eingestellte Datum erreicht wird. "
#: post-expirator.php:917 post-expirator.php:1135
msgid "Saved Options!"
msgstr "Optionen gesichert!"
#: post-expirator.php:870 post-expirator.php:889
msgid "Post Expirator Options"
msgstr "Post Expirator-Optionen "
#: post-expirator.php:859
msgid "View Debug Logs"
msgstr "Fehlerbehebungsprotokoll ansehen "
#: post-expirator.php:858
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosen"
#: post-expirator.php:857 post-expirator.php:970
msgid "Defaults"
msgstr "Standard-Einstellungen"
#: post-expirator.php:856
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: post-expirator.php:415
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomie-Name"
#: post-expirator.php:405
msgid "More than 1 heirachical taxonomy detected. You must assign a default taxonomy on the settings screen."
msgstr "Es wurde mehr als eine hierarchische Taxonomie gefunden. Sie müssen in den Einstellungen eine Standard-Taxonomie zuweisen. "
#: post-expirator.php:403
msgid "You must assign a heirarchical taxonomy to this post type to use this feature."
msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie Ihrem Beitragstyp hierarchische Taxonomien zuweisen."
#: post-expirator.php:394
msgid "Expiration Categories"
msgstr "Verfallskategorien"
#: post-expirator.php:383
msgid "How to expire"
msgstr "Verfallsart"
#: post-expirator.php:363
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#: post-expirator.php:362
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
#: post-expirator.php:330
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: post-expirator.php:329
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: post-expirator.php:328
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: post-expirator.php:325
msgid "The published date/time will be used as the expiration value"
msgstr "Das veröffentlichte Datum/Zeit wird als Verfallszeitpunkt benutzt"
#: post-expirator.php:322
msgid "Enable Post Expiration"
msgstr "Aktivieren Sie die Beitragslöschung "
#. Plugin Name of the plugin
#: post-expirator.php:252 post-expirator.php:889
msgid "Post Expirator"
msgstr "Post Expirator"
#: post-expirator.php:124
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: post-expirator.php:61 post-expirator.php:109
msgid "Expires"
msgstr "Verfällt"
#: post-expirator.php:34
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: post-expirator.php:23
msgid "Post expires at EXPIRATIONTIME on EXPIRATIONDATE"
msgstr "Der Beitrag verfällt zur festgelegten VERFALLSZEIT am VERFALLSDATUM. "
#: post-expirator.php:22
msgid "g:ia"
msgstr "g:ia"
#: post-expirator.php:21
msgid "l F jS, Y"
msgstr "l F jS, Y"
#: post-expirator-debug.php:52
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: post-expirator-debug.php:51
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
#: post-expirator-debug.php:47
msgid "Debugging table is currently empty."
msgstr "Die Fehlerbehebungstabelle ist momentan leer."