# Translation of Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Post Expirator - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 08:51:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Post Expirator - Stable (latest release)\n" #: post-expirator.php:1652 msgid "Unstick" msgstr "Fixierung aufheben" #: post-expirator.php:1651 msgid "Stick" msgstr "Fixieren" #: post-expirator.php:1649 msgid "Trash" msgstr "In den Papierkorb" #: post-expirator.php:1215 msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires." msgstr "Gib eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die du benachrichtigen möchtest, wenn der Beitrag verfällt." #: post-expirator.php:1058 msgid "Enter a comma seperate list of emails that you would like to be notified when the post expires. This will be applied to ALL post types. You can set post type specific emails on the Defaults tab." msgstr "Gib eine durch Kommata getrennte Liste von E-Mail-Adressen ein, die du benachrichtigen möchtest, wenn der Beitrag verfällt. Diese wird auf alle Inhaltstypen angewandt. Du kannst spezifische E-Mails für Inhaltstypen im Standard-Tab definieren." #: post-expirator.php:1054 post-expirator.php:1211 msgid "Who to notify:" msgstr "Wen willst du benachrichtigen:" #: post-expirator.php:1050 msgid "This will include all users with the role of \"Administrator\" in the post expiration email." msgstr "Damit beziehst du alle Benutzer mit der Rolle \"Administrator\" in die E-Mail zum Verfall des Beitrags ein. " #: post-expirator.php:1044 msgid "Include Blog Administrators?" msgstr "Blog-Administrator einbeziehen?" #: post-expirator.php:1040 msgid "This will enable or disable the send of email notification on post expiration." msgstr "Damit aktivierst oder deaktivierst du den Versand der E-Mai-Benachrichtigung über den Verfall des Beitrags." #: post-expirator.php:1034 msgid "Enable Email Notification?" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung aktivieren?" #: post-expirator.php:1031 msgid "Whenever a post expires, an email can be sent to alert users of the expiration." msgstr "Wenn ein Beitrag verfällt, kann eine E-Mail gesandt werden, um die Benutzer vor dem Verfall zu warnen." #: post-expirator.php:1030 msgid "Expiration Email Notification" msgstr "E-Mail zur Benachrichtigung über den Verfall" #: post-expirator.php:835 msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" #: post-expirator.php:800 msgid "Post Expiration Complete \"%s\"" msgstr "Post Expiration vollständig\"%s\"" #: post-expirator.php:765 post-expirator.php:784 msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been removed: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun entfernt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\"." #: post-expirator.php:729 post-expirator.php:741 msgid "%s (%s) has expired at %s. The following post \"%s\" have now been added: \"%s\". The full list of categories on the post are: \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der folgende Beitrag \"%s\" wurde nun hinzugefügt: \"%s\". Die vollständige Liste der Kategorien dieses Beitrages: \"%s\"." #: post-expirator.php:698 post-expirator.php:710 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" have now been set to \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" wurde geändert auf \"%s\"." #: post-expirator.php:689 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully removed." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrag \"%s\" Status wurde erfolgreich entfernt." #: post-expirator.php:682 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post \"%s\" status has been successfully set." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Beitrags\"%s\" -Statuis wurde erfolgreich eingestellt." #: post-expirator.php:654 post-expirator.php:661 post-expirator.php:668 #: post-expirator.php:675 msgid "%s (%s) has expired at %s. Post status has been successfully changed to \"%s\"." msgstr "%s (%s) verfiel am %s. Der Beitrags-Status wurde erfolgreich geändert auf \"%s\"." #: post-expirator.php:205 msgid "Post Expirator: Will only update expiration date if already configured on post." msgstr "Post Expirator: Wird das Verfallsdatum nur ändern, wenn das schon beim Beitrag konfiguriert wurde." #. Author URI of the plugin msgid "http://postexpirator.tuxdocs.net/" msgstr "http://postexpirator.tuxdocs.net/" #. Author of the plugin msgid "Aaron Axelsen" msgstr "Aaron Axelsen" #. Description of the plugin msgid "Allows you to add an expiration date (minute) to posts which you can configure to either delete the post, change it to a draft, or update the post categories at expiration time." msgstr "Erlaubt dir, einen Verfallszeitpunkt (minutengenau) zu Beiträgen hinzuzufügen, den du so konfigurieren kannst, dass der Beitrag zum Verfallszeitpunkt entweder gelöscht, in einen Entwurf geändert oder die Beitragskategorie aktualisiert wird. " #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" #: post-expirator.php:1656 msgid "Category: Remove" msgstr "Kategorie: Löschen" #: post-expirator.php:1655 msgid "Category: Add" msgstr "Kategorie: Hinzufügen" #: post-expirator.php:1654 msgid "Category: Replace" msgstr "Kategorie: Ersetzen" #: post-expirator.php:1650 msgid "Private" msgstr "Privat" #: post-expirator.php:1648 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: post-expirator.php:1647 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: post-expirator.php:1345 msgid "Below is a dump of the debugging table, this should be useful for troubleshooting." msgstr "Nachstehend findet sich ein Auszug aus der Fehlerbehebungstabelle, der nützlich bei der Fehlersuche sein dürfte. " #: post-expirator.php:1324 msgid "Single Event" msgstr "Einzelnes Ereignis" #: post-expirator.php:1299 msgid "Arguments / Schedule" msgstr "Argumente/Zeitplan " #: post-expirator.php:1298 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: post-expirator.php:1297 msgid "Date" msgstr "Datum" #: post-expirator.php:1294 msgid "The below table will show all currently scheduled cron events with the next run time." msgstr "Die untenstehende Tabelle zeigt alle aktuell geplanten Cron-Aufträge mit ihrem nächsten Ausführungszeitpunkt. " #: post-expirator.php:1292 msgid "Current Cron Schedule:" msgstr "Aktueller Cron-Zeitplan: " #: post-expirator.php:1286 msgid "ENABLED - OK" msgstr "AKTIVIERT – OK" #: post-expirator.php:1284 msgid "DISABLED" msgstr "DEAKTIVIERT" #: post-expirator.php:1280 msgid "WP-Cron Status:" msgstr "WP-Cron-Status:" #: post-expirator.php:1276 msgid "Purge Debug Log" msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen " #: post-expirator.php:1274 msgid "Purge Debug Log:" msgstr "Fehlerbehebungs-Protokoll bereinigen:" #: post-expirator.php:1266 msgid "Enable Debugging" msgstr "Fehlerbehebung aktivieren" #: post-expirator.php:1265 msgid "Status: Disabled" msgstr "Status: deaktiviert" #: post-expirator.php:1263 msgid "Disable Debugging" msgstr "Fehlerbehebung deaktivieren" #: post-expirator.php:1262 msgid "Status: Enabled" msgstr "Status: Aktiviert" #: post-expirator.php:1258 msgid "Post Expirator Debug Logging:" msgstr "Post Expirator-Fehlerbehebungs-Protokollierung:" #: post-expirator.php:1255 msgid "Advanced Diagnostics" msgstr "Erweiterte Diagnose" #: post-expirator.php:1247 msgid "Debugging Table Emptied" msgstr "Fehlerbehebungstabelle geleert" #: post-expirator.php:1242 msgid "Debugging Enabled" msgstr "Fehlerbehebung aktiviert" #: post-expirator.php:1239 msgid "Debugging Disabled" msgstr "Fehlerbehebung deaktiviert" #: post-expirator.php:1685 msgid "Select the hierarchical taxonomy to be used for \"category\" based expiration." msgstr "Wähle die hierarchische Taxonomie, die für kategoriebasierten Verfall benutzt werden soll. " #: post-expirator.php:1205 msgid "Taxonomy (hierarchical):" msgstr "Taxonomie (hierarchisch): " #: post-expirator.php:1201 msgid "Select whether the post expirator is enabled for all new posts." msgstr "Wähle aus, ob der Post Expirator für alle neuen Beiträge standardmäßig aktiv sein soll. " #: post-expirator.php:1195 msgid "Auto-Enable?" msgstr "Automatische Aktivierung? " #: post-expirator.php:1191 msgid "Select the default expire action for the post type." msgstr "Wähle die Standard-Verfallsart für diesen Beitragstyp aus. " #: post-expirator.php:1186 msgid "How to expire:" msgstr "Verfallsart:" #: post-expirator.php:1182 msgid "Select whether the post expirator meta box is active for this post type." msgstr "Wähle aus, ob die Post Expirator-Meta-Box für diesen Beitragstyp aktiv sein soll. " #: post-expirator.php:1180 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: post-expirator.php:1178 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: post-expirator.php:1176 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: post-expirator.php:1149 msgid "Use the values below to set the default actions/values to be used for each for the corresponding post types. These values can all be overwritten when creating/editing the post/page." msgstr "Benutz die untenstehenden Werte um Standardaktionen/-werte für jeden der entsprechenden Beitragstypen festzulegen. Diese Werte können beim Schreiben bzw. Bearbeiten von Beiträgen und Seiten verändert werden. " #: post-expirator.php:1147 msgid "Default Expiration Values" msgstr "Standard-Verfallswerte" #: post-expirator.php:1100 post-expirator.php:1225 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: post-expirator.php:1095 msgid "The inline css which will be used to style the footer text." msgstr "Das Inline-CSS wird benutzt um den Footer-Text zu stylen." #: post-expirator.php:1093 msgid "This post will expire on" msgstr "Dieser Beitrag verfällt am" #: post-expirator.php:1090 msgid "Footer Style:" msgstr "Footer-Stil:" #: post-expirator.php:1081 msgid "Enter the text you would like to appear at the bottom of every post that will expire. The following placeholders will be replaced with the post expiration date in the following format:" msgstr "Gib den Text ein, den du bei den Posts, die verfallen im Fußbereich stehen haben möchtest. Die folgenden Platzhalter werden ersetzt durch den Verfallszeitpunkt des Beitrags in folgendem Format: " #: post-expirator.php:1077 msgid "Footer Contents:" msgstr "Footer-Text:" #: post-expirator.php:1073 msgid "This will enable or disable displaying the post expiration date in the post footer." msgstr "Dies aktiviert oder deaktiviert die Anzeige des Verfallsdatums im Beitragsfooter." #: post-expirator.php:1038 post-expirator.php:1048 post-expirator.php:1071 #: post-expirator.php:1199 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: post-expirator.php:1036 post-expirator.php:1046 post-expirator.php:1069 #: post-expirator.php:1197 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: post-expirator.php:1067 msgid "Show in post footer?" msgstr "Im Beitragsfooter anzeigen?" #: post-expirator.php:1064 msgid "Enabling this below will display the expiration date automatically at the end of any post which is set to expire." msgstr "Die Aktivierung der Option unten zeigt das Verfallsdatum automatisch am Ende jedes Posts an, bei dem ein Verfallsdatum gesetzt wurde. " #: post-expirator.php:1063 msgid "Post Footer Display" msgstr "Anzeige des Beitragsfooters" #: post-expirator.php:1025 msgid "Set's the default expiration category for the post." msgstr "Legt die Standard-Verfallskategorie für den Beitrag fest." #: post-expirator.php:1014 msgid "Default Expiration Category" msgstr "Standard-Verfallskategorie" #: post-expirator.php:1011 msgid "Category Expiration" msgstr "Kategorieverfall" #: post-expirator.php:1006 msgid "Set the custom value to use for the default expiration date. For information on formatting, see PHP strtotime function. For example, you could enter \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\"" msgstr "Leg den Standardwert für das Verfallsdatum fest. Information über Formatierung findest du unter: PHP strtotime function. Du kannst beispielsweise \"+1 month\" or \"+1 week 2 days 4 hours 2 seconds\" or \"next Thursday.\" eingeben. " #: post-expirator.php:1001 msgid "Set the default expiration date to be used when creating new posts and pages. Defaults to none." msgstr "Leg eine Standardverfallszeit für neue Beiträge und Seiten fest. Der Standardwert ist \"keine\". " #: post-expirator.php:998 msgid "Post/Page Publish Time" msgstr "Beitrags-/Seiten-Veröffentlichungszeitpunkt " #: post-expirator.php:997 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: post-expirator.php:996 msgid "None" msgstr "Keine" #: post-expirator.php:993 msgid "Default Date/Time Duration:" msgstr "Standard-Dauer (Datum/Zeit): " #: post-expirator.php:989 msgid "The default format to use when displaying the expiration time within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function." msgstr "Das Standardformat um die Verfallszeit in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. " #: post-expirator.php:985 msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" #: post-expirator.php:981 msgid "The default format to use when displaying the expiration date within a post using the [postexpirator] shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: PHP Date Function." msgstr "Das Standardformat um das Verfallsdatum in einem Beitrag mittels [postexpirator]-Shortcode oder innerhalb des Footer anzuzeigen. Für Informationen über gültige Formatierungsoptionen siehe: PHP Date Function. " #: post-expirator.php:977 msgid "Date Format:" msgstr "Zeitformat:" #: post-expirator.php:969 msgid "timeformat - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "Zeitformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde. " #: post-expirator.php:968 msgid "dateformat - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "Datumsformat – das Format das hier eingestellt wird, überschreibt den Wert, der in den Einstellungen gesetzt wurde. " #: post-expirator.php:967 msgid "type - defaults to full - valid options are full,date,time" msgstr "Typ – Standardwert ist \"vollständig\". Gültige Optionen sind vollständig, Datum, Zeitpunkt. " #: post-expirator.php:965 msgid "Valid [postexpirator] attributes:" msgstr "Gültige [postexpirator] Attribute: " #: post-expirator.php:962 msgid "The post expirator plugin sets a custom meta value, and then optionally allows you to select if you want the post changed to a draft status or deleted when it expires." msgstr "Das Post Expirator-Plugin setzt einen benutzerdefinierten Meta-Wert. Du kannst wählen, ob du den Beitrag in den Entwurfsstatus zurücksetzen oder ganz löschen willst, wenn das eingestellte Datum erreicht wird. " #: post-expirator.php:921 post-expirator.php:1139 msgid "Saved Options!" msgstr "Optionen gesichert!" #: post-expirator.php:874 post-expirator.php:893 msgid "Post Expirator Options" msgstr "Post Expirator-Optionen " #: post-expirator.php:863 msgid "View Debug Logs" msgstr "Fehlerbehebungsprotokoll ansehen " #: post-expirator.php:862 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosen" #: post-expirator.php:861 post-expirator.php:974 msgid "Defaults" msgstr "Standard-Einstellungen " #: post-expirator.php:860 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: post-expirator.php:419 msgid "Taxonomy Name" msgstr "Taxonomie-Name" #: post-expirator.php:409 msgid "More than 1 heirachical taxonomy detected. You must assign a default taxonomy on the settings screen." msgstr "Es wurde mehr als eine hierarchische Taxonomie gefunden. Du musst in den Einstellungen eine Standard-Taxonomie zuweisen. " #: post-expirator.php:407 msgid "You must assign a heirarchical taxonomy to this post type to use this feature." msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, musst du deinem Beitragstyp hierarchische Taxonomien zuweisen." #: post-expirator.php:398 msgid "Expiration Categories" msgstr "Verfallskategorien" #: post-expirator.php:387 msgid "How to expire" msgstr "Verfallsart" #: post-expirator.php:367 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: post-expirator.php:366 msgid "Hour" msgstr "Stunde" #: post-expirator.php:334 msgid "Day" msgstr "Tag" #: post-expirator.php:333 msgid "Month" msgstr "Monat" #: post-expirator.php:332 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: post-expirator.php:329 msgid "The published date/time will be used as the expiration value" msgstr "Das veröffentlichte Datum/Zeit wird als Verfallszeitpunkt benutzt" #: post-expirator.php:326 msgid "Enable Post Expiration" msgstr "Aktiviere die Beitragslöschung " #. Plugin Name of the plugin #: post-expirator.php:252 post-expirator.php:893 msgid "Post Expirator" msgstr "Post Expirator" #: post-expirator.php:124 msgid "Never" msgstr "Nie" #: post-expirator.php:61 post-expirator.php:109 msgid "Expires" msgstr "Verfällt" #: post-expirator.php:34 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: post-expirator.php:23 msgid "Post expires at EXPIRATIONTIME on EXPIRATIONDATE" msgstr "Der Beitrag verfällt zur festgelegten VERFALLSZEIT am VERFALLSDATUM. " #: post-expirator.php:22 msgid "g:ia" msgstr "g:ia" #: post-expirator.php:21 msgid "l F jS, Y" msgstr "l F jS, Y" #: post-expirator-debug.php:52 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: post-expirator-debug.php:51 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: post-expirator-debug.php:47 msgid "Debugging table is currently empty." msgstr "Die Fehlerbehebungstabelle ist momentan leer."