# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 16:49:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" #: src/gettext/Compiler.php:187 msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled" msgstr "Die PO-Datei wurde gespeichert und die MO/JSON-Dateien wurden kompiliert" #: src/gettext/Compiler.php:151 msgid "JSON compilation failed for %s" msgstr "JSON-Kompilierung fehlgeschlagen für %s" #: src/data/Settings.php:175 msgid "Loco Translate 2.5 adds supports for JSON language pack generation." msgstr "Loco Translate 2.5 unterstützt die Erstellung von JSON-Sprachpaketen." #: tpl/admin/config/version.php:75 msgid "Update Now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #. translators: Where %s is the full version number of WordPress #: tpl/admin/config/version.php:69 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g. #. "5.6" #: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:72 msgid "Your version of %1$s is very old. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version." msgstr "Ihre Version von %1$s ist ziemlich alt. Wir empfehlen dringend, mindestens auf die Version v%2$s, jedoch möglichst auf die aktuellste stabile Version zu aktualisieren." #. translators: Where %s is the full version number of PHP #: tpl/admin/config/version.php:49 msgid "PHP %s" msgstr "PHP %s" #: tpl/admin/config/settings.php:162 msgid "Delete redundant files" msgstr "Redundante Dateien entfernen" #: tpl/admin/config/settings.php:156 msgid "Pretty formatting" msgstr "Textformatierung" #: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151 msgid "Compiling JSON files" msgstr "JSON-Dateien werden kompiliert" #. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2) #. Example language code #: tpl/admin/init/upload.php:50 msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s" msgstr "Ihre Datei muss wie oben gezeigt benannt werden, wobei %1$s der Sprachen-Code (z.B. %2$s) ist." #: tpl/admin/init/upload.php:45 msgid "Upload PO file" msgstr "PO-Datei hochladen" #. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended #: tpl/admin/config/settings.php:107 msgid "Sync with source when template missing" msgstr "Direkt mit Quelle synchronisieren, wenn Template-Datei (.POT) nicht vorhanden" #: tpl/admin/config/settings.php:99 msgid "Fuzzy matching tolerance" msgstr "Fuzzy-Matching-Toleranz" #: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95 msgid "Syncing PO files" msgstr "PO-Dateien werden synchronisiert" #: tpl/admin/help/side-bar.php:15 msgid "Info and tutorials" msgstr "Informationen und Tutorials" #: src/ajax/ApisController.php:30 msgid "Need a human?" msgstr "Benötigen Sie eine Übersetzung durch (professionelle), menschliche ÜbersetzerInnen?" #: src/ajax/UploadController.php:70 msgid "Your file is identical to the existing one" msgstr "Ihre Datei ist identisch mit der bereits vorhandenen Datei" #: src/admin/init/UploadController.php:52 msgid "Upload a translation file" msgstr "Eine Übersetzungsdatei hochladen" #: tpl/admin/init/upload.php:58 src/admin/init/UploadController.php:29 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/admin/bundle/ViewController.php:106 msgid "Upload PO" msgstr "PO-Datei hochladen" #. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file #: src/ajax/SyncController.php:55 msgid "Falling back to source extraction because %s is missing" msgstr "Es wird auf die Quellenextraktion zurückgegriffen, da %s fehlt" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33 msgid "Restrict locales" msgstr "Nur folgende Sprachen anzeigen" #. Translators: Button that opens window for auto-translating #: src/admin/file/EditController.php:200 msgctxt "Editor" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: src/js/Strings.php:151 msgctxt "Editor" msgid "Suggest translation" msgstr "Übersetzung vorschlagen" #: src/js/Strings.php:148 msgctxt "Editor" msgid "Toggle Fuzzy" msgstr "Als „Fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich) markieren" #: src/js/Strings.php:76 msgid "Keep this translation" msgstr "Diese Übersetzung behalten" #: src/js/Strings.php:73 msgid "Loading suggestions" msgstr "Übersetzungsvorschläge werden geladen" #: src/js/Strings.php:70 msgid "Suggested translations" msgstr "Übersetzung vorschlagen" #: src/js/Strings.php:67 msgid "Use this translation" msgstr "Diese Übersetzung verwenden" #: src/js/Strings.php:64 msgid "Nothing needed updating" msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" #: src/js/Strings.php:61 pub/js/min/editor.js:1 msgid "%s string updated" msgid_plural "%s strings updated" msgstr[0] "%s Zeichenfolge wurde aktualisiert" msgstr[1] "%s Zeichenfolgen wurden aktualisiert" #: src/js/Strings.php:58 pub/js/min/editor.js:1 msgid "%s string translated via %s" msgid_plural "%s strings translated via %s" msgstr[0] "%s Zeichenfolge wurde übersetzt durch %s" msgstr[1] "%s Zeichenfolgen wurden übersetzt durch %s" #: src/js/Strings.php:54 pub/js/min/editor.js:1 msgid "Translation job aborted with one string remaining" msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining" msgstr[0] "Der Vorgang der Übersetzung wurde mit einer verbleibenden Zeichenfolge abgebrochen" msgstr[1] "Der Vorgang der Übersetzung wurde mit %s verbleibenden Zeichenfolgen abgebrochen" #: src/js/Strings.php:51 msgid "Translation progress %s%%" msgstr "Übersetzungsfortschritt %s%%" #: src/js/Strings.php:47 msgid "%s characters will be sent for translation." msgstr "%s Zeichen werden zur Übersetzung versendet." #: src/js/Strings.php:43 msgid "%s unique source strings." msgstr "%s eindeutige Zeichenfolgen im Quellcode." #: src/js/Strings.php:37 msgid "Strings up to date with %s" msgstr "Die Zeichenfolgen sind mit %s aktuell" #: src/js/Strings.php:33 pub/js/min/editor.js:1 msgid "1 string marked Fuzzy" msgid_plural "%s strings marked Fuzzy" msgstr[0] "Eine Zeichenfolge wurde als „fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich) markiert" msgstr[1] "%s Zeichenfolgen wurden als „fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich) markiert" #: tpl/admin/config/apis.php:115 msgid "See full disclaimer" msgstr "Vollständigen Haftungsausschluss anzeigen" #: tpl/admin/config/apis.php:114 msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider" msgstr "Übersetzungsdienste von Drittanbietern unterliegen ihren eigenen Nutzungsbedingungen. Möglicherweise erhebt der Anbieter Gebühren für die Nutzung der Übersetzungs-API." #: tpl/admin/config/apis.php:112 msgid "Important" msgstr "Wichtig" #: src/admin/config/ApisController.php:66 msgid "API region" msgstr "API-Region" #: src/admin/config/ApisController.php:65 msgid "API key" msgstr "API-Schlüssel" #: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 src/admin/config/BaseController.php:20 #: src/admin/config/BaseController.php:42 #: src/admin/config/ApisController.php:12 msgid "API keys" msgstr "API-Schlüssel" #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11 msgid "Add automatic translation services in the plugin settings." msgstr "Fügen Sie einen automatischen Übersetzungsdienst in den Plugin-Einstellungen hinzu." #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9 msgid "No translation APIs configured" msgstr "Es wurden noch keine Übersetzungs-APIs konfiguriert" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29 msgid "Mark new translations as Fuzzy" msgstr "Neue Übersetzungen als „fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich) markieren" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Bestehende Übersetzungen überschreiben" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10 msgid "Auto-translate this file" msgstr "Diese Datei automatisch übersetzen" #. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be #. disabled in settings. #: src/admin/file/EditController.php:162 msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended." msgstr "Diese Datei ist KEINE Übersetzungsdatei. Vom manuellen Bearbeiten des Quelltextes wird dringend abgeraten." #: src/fs/FileWriter.php:315 msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Die Bearbeitung (Modifizierung) von POT-Template-Dateien ist durch die Einstellungen des Plugins gesperrt" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:42 msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature." msgstr "Sie können exisiterende .POT Übersetzungen als Template verwenden, indem Sie die Funktion „Kopieren“ verwenden." #: tpl/admin/init/init-prompt.php:40 msgid "Suggestion" msgstr "Vorschlag" #: tpl/admin/file/move-pot.php:14 msgid "Enter a new location for this file" msgstr "Bitte wählen Sie einen neuen Ort für diese Übersetzungen" #: tpl/admin/file/move.php:17 msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:" msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:" msgstr[0] "Die folgende Datei wird an die neue Position verschoben bzw. umbenannt:" msgstr[1] "Die folgenden Dateien werden an die neue Position verschoben bzw. umbenannt:" #: tpl/admin/file/move.php:14 msgid "Confirm relocation" msgstr "Verschieben bestätigen" #: tpl/admin/file/move-po.php:14 msgid "Choose a new location for these translations" msgstr "Bitte wählen Sie einen neuen Zielpfad für diese Übersetzungen" #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain" msgstr "Dieses Plugin hat keine eigenen Übersetzungsdateien, aber es kann über die Standard-Text-Domain übersetzt werden" #: tpl/admin/config/settings.php:197 msgid "Editing of POT (template) files" msgstr "Bearbeitung von .POT Template-Dateien" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Recommended" msgstr "wird empfohlen" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Enable Ajax file uploads" msgstr "Ajax-Datei-Uploads aktivieren" #: src/fs/FileWriter.php:245 msgid "Parent directory isn't writable" msgstr "Das übergeordnete Verzeichnis ist nicht beschreibbar" #: src/ajax/FsConnectController.php:160 msgid "This move operation requires permission" msgstr "Dieser Vorgang benötigt eine entsprechende Berechtigung" #: src/ajax/FsConnectController.php:127 msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates" msgstr "Dieses Verzeichnis wird von WordPress verwaltet. Möglicherweise werden gelöschte Dateien bei einem Update wiederhergestellt." #: src/admin/file/MoveController.php:106 src/admin/file/MoveController.php:133 msgid "Move %s" msgstr "%s verschieben" #: src/admin/file/MoveController.php:89 msgid "One file could not be moved" msgid_plural "%u files could not be moved" msgstr[0] "Datei konnte nicht verschoben werden" msgstr[1] "%u Dateien konnten nicht verschoben werden" #: src/admin/file/MoveController.php:85 msgid "File moved" msgid_plural "%u files moved" msgstr[0] "Datei wurde erfolgreich verschoben" msgstr[1] "%u Dateien wurden erfolgreich verschoben" #: src/admin/file/BaseController.php:107 msgid "Relocate" msgstr "Verschieben" #: tpl/admin/file/move.php:24 msgid "Move files" msgstr "Dateien verschieben" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:14 msgid "Access to this file is blocked for security reasons" msgstr "Der Zugriff auf diese Datei ist aus Sicherheitsgründen gesperrt" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:11 msgid "File access disallowed" msgstr "Dateizugriff gesperrt" #: src/admin/bundle/ViewController.php:115 msgid "View template" msgstr "Template (.POT) anzeigen" #: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:76 msgid "Install manually" msgstr "Manuell installieren" #: tpl/admin/config/version.php:14 msgid "A newer version of Loco Translate is available for download" msgstr "Eine neuere Version von Loco Translate ist zum Download zur verfügbar" #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "Offizielle Website des Plugins" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "Die Datei ist durch die Konfiguration des Pakets (Bundle) geschützt" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "Schreibgeschützt (read only)" #: tpl/admin/config/settings.php:43 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "JavaScript-Dateien mit folgenden Endungen scannen" #: src/admin/init/InitPoController.php:241 msgid "Assign template" msgstr "Template-Datei (.POT) zuordnen" #: src/js/Strings.php:145 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "Übersetzt" #: src/js/Strings.php:142 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "Nicht übersetzt" #: src/hooks/AdminHooks.php:66 msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin privacy notice." msgstr "Administratoren und Auditoren können die Datenschutzerklärung des Loco-Translate-Plugins einsehen." #: src/hooks/AdminHooks.php:64 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "Dieses Plugin sammelt keinerlei Daten von Besuchern dieser Website" #: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 msgid "View" msgstr "Quellcode anzeigen" #: tpl/admin/root.php:14 msgid "Your admin language is %s." msgstr "Die Admin-Sprache ist %s." #: tpl/admin/root.php:12 msgid "The language of this site is %s." msgstr "Die Sprache dieser Website ist %s." #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "Sprache dieser Website" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "Dateien gefunden" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "Code der Sprache" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "Name der Sprache (Locale)" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates" msgstr "Dateien in diesem Ordner können jederzeit durch automatische WordPress-Updates geändert oder gelöscht werden" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "WordPress-Aktualisierungen" #: tpl/admin/file/info-pot.php:19 tpl/admin/file/info-po.php:23 #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" #: tpl/admin/file/diff.php:16 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: tpl/admin/file/diff.php:13 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: tpl/admin/file/diff.php:6 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M @ H:i" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "Für diese Sprache wurden keine Dateien gefunden" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "Datei-Backups sind in den Einstellungen des Loco-Plugins deaktiviert" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor" msgstr "Die Backup-Dateien werden geschrieben, sobald Sie Übersetzungen im Loco Translate Editor speichern" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "Es existieren keine vorherigen Revisionen der Datei" #: src/admin/config/SettingsController.php:68 msgid "Disallow" msgstr "Nicht erlauben" #: src/admin/config/SettingsController.php:67 msgid "Allow (with warning)" msgstr "Erlauben (mit Warnung)" #: src/admin/config/SettingsController.php:66 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: tpl/admin/config/settings.php:187 msgid "Modification of installed files" msgstr "Änderung installierter Dateien" #: tpl/admin/config/settings.php:181 msgid "Save credentials in session" msgstr "Zugangsdaten in der Session speichern" #: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176 msgid "File system access" msgstr "Zugriff auf Dateisystem" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "Auf \"Verbinden\" klicken, um sich auf dem Server zu authentifizieren" #. translators: Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "Sprachen ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: src/fs/FileWriter.php:310 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Die Änderung installierter Dateien ist durch die Plugin-Einstellungen gesperrt" #. translators: Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "Die Revisionen der Datei sind identisch, %s kann gelöscht werden" #. translators: Where %s is the name of the invalid POT file #: src/admin/file/EditController.php:124 src/ajax/SyncController.php:68 msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "Übersetzungs-Template (.POT) ist ungültig (%s)" #: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76 msgid "Restore %s" msgstr "%s wiederherstellen" #: src/admin/file/DiffController.php:35 msgid "File restored" msgstr "Datei erfolgreich wiederhergestellt" #: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:106 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen aus Backup" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:137 msgid "See all core translations" msgstr "Alle Core-Übersetzungen anzeigen" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 tpl/admin/config/prefs.php:45 #: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/config/apis.php:122 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:130 #: src/admin/file/EditController.php:164 src/data/Settings.php:176 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "Für diese Sprache sind keine Core-Übersetzungsdateien vorhanden" #: src/ajax/FsConnectController.php:130 msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Änderungen an dieser Datei können überschrieben oder gelöscht werden, sobald WordPress aktualisiert wird" #: src/ajax/FsConnectController.php:124 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "Das Verzeichnis wird von WordPress verwaltet, seien Sie also bitte sehr vorsichtig, was Sie löschen" #: src/ajax/FsConnectController.php:121 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Diese Datei könnte überschrieben oder gelöscht werden, sobald WordPress aktualisiert wird" #: src/ajax/FsConnectController.php:163 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "Das Speichern dieser Datei benötigt entsprechende Berechtigungen" #: src/ajax/FsConnectController.php:157 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "Das Löschen dieser Datei benötigt entsprechende Berechtigungen" #: src/ajax/FsConnectController.php:154 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "Das Erstellen dieser Datei benötigt entsprechende Berechtigungen" #. Translators: Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:413 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "Null/Keine" #: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:319 msgid "What's this?" msgstr "Was bedeutet das?" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:46 msgid "See FAQ" msgstr "FAQ (Häufige Fragen) anzeigen" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 msgid "largest is %s" msgstr "die Größte hat eine Größe von %s" #: tpl/admin/config/settings.php:68 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "Maximale Zeilenlänge ('0' deaktiviert die Generierung von Zeilenumbrüchen)" #. Translators: Where %2$s is the maximum size of a file that will be included #. and %3$s is the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:86 msgid "One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving." msgid_plural "%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving." msgstr[0] "Eine Datei wurde übersprungen, da sie eine Größe von %3$s hat (Das Limit liegt bei %2$s). Sie sollten überprüfen, ob alle Strings erkannt wurden, bevor Sie speichern." msgstr[1] "%s Dateien wurden übersprungen, da sie eine Größe von mehr als %2$s hatten (Die größte Datei war %3$s groß). Sie sollten überprüfen, ob alle Strings erkannt wurden, bevor Sie speichern." #: src/admin/bundle/ConfController.php:95 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "Das Child-Theme benutzt die gleiche Text-Domain wie das übergeordnete Parent-Theme" #. Translators: General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:423 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "Alle anderen bzw. nicht definierten Pluralformen" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:421 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "Viele" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:419 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "Wenige" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:417 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "Zwei" #. Translators: Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:415 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "Eins - Singular - Einzahl" #. Translators: Plural category for languages that have no plurals #: src/Locale.php:405 msgctxt "Plural category" msgid "All forms" msgstr "Alle Pluralformen" #: tpl/admin/file/info-pot.php:29 msgid "1 word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "Ein Wort" msgstr[1] "%s Wörter" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "Sie verwenden eine Entwicklungsversion von Loco Translate" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. Description of the plugin msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "Themes und Plugins direkt in WordPress übersetzen" #: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147 msgid "See all plugins" msgstr "Alle Plugins anzeigen" #: tpl/admin/root.php:50 msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "Diese Plugins haben vor kurzem Übersetzungsdateien in den Admin-Bereich geladen" #: tpl/admin/root.php:47 msgid "Running plugins:" msgstr "Aktivierte/Laufende Plugins" #: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142 msgid "See all themes" msgstr "Alle Themes anzeigen" #: tpl/admin/root.php:35 msgid "Active theme:" msgstr "Aktives Theme" #: tpl/admin/root.php:26 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "Die Übersetzungen folgender Pakete wurden vor kurzem bearbeitet" #: tpl/admin/root.php:23 msgid "Recently updated:" msgstr "Kürzlich aktualisiert:" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "Herzlich Willkommen bei Loco Translate" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "Sets" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "Paketname" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:33 tpl/admin/init/init-pot.php:42 msgid "About templates" msgstr "Über Template-Dateien (.POT)" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:24 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "Dieses Paket stellt kein Übersetzungs-Template (.POT) zur Verfügung" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:20 msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages" msgstr "Die Template-Datei (.POT) für dieses Paket existiert noch nicht. Es wird empfohlen, diese Datei zu erstellen, bevor Sprachen hinzugefügt werden" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:16 msgid "Template missing" msgstr "Template (.POT) fehlt" #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "Strings werden extrahiert in:" #. Translators: Where %2$s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 msgid "Excludes one file over %2$s" msgid_plural "Excludes %s files over %2$s" msgstr[0] "Eine Datei über %2$s ignorieren" msgstr[1] "%s Dateien über %2$s ignorieren" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 msgid "%s on disk" msgstr "Dateigröße: %s" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "Quelldateien zum scannen:" #: tpl/admin/init/init-po.php:173 msgid "Start translating" msgstr "Übersetzung beginnen" #: tpl/admin/init/init-po.php:163 msgid "Use this file as template when running Sync" msgstr "Diese Datei als Template (Vorlage) bei der Synchronisierung verwenden" #: tpl/admin/init/init-po.php:153 msgid "Just copy English source strings" msgstr "Die Strings der Ursprungssprache (in der Regel Englisch) übernehmen" #: tpl/admin/init/init-po.php:147 msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "Zielübersetzungen von „%s“ kopieren" #: tpl/admin/init/init-po.php:136 msgid "Template options" msgstr "Template-Optionen" #: tpl/admin/init/init-po.php:93 tpl/admin/init/upload.php:15 msgid "Choose a location" msgstr "Ort wählen" #: tpl/admin/init/init-po.php:79 msgid "Custom language" msgstr "Benutzerdefinierte Sprache" #: tpl/admin/init/init-po.php:67 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" #: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 msgid "Installed languages" msgstr "Installierte Sprachen" #: tpl/admin/init/init-po.php:60 msgid "No language selected" msgstr "Keine Sprachen gewählt" #: tpl/admin/init/init-po.php:55 msgid "WordPress language" msgstr "WordPress-Sprache" #: tpl/admin/init/init-po.php:48 msgid "Choose a language" msgstr "Wähle eine Sprache" #: tpl/admin/init/init-po.php:13 msgid "Create template instead" msgstr "Stattdessen Template-Datei (.POT) erstellen" #: tpl/admin/init/init-po.php:12 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "Sie erstellen eine Übersetzung direkt aus dem Quellcode" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "Hilfe für Loco Translate erhalten" #: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "Vollständige Dokumentation" #: tpl/admin/help/tab-config.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "Benutzer-Optionen gelten nur für den aktuell eingeloggten Benutzer, aber für alle Websites (Bei Multisite-Betrieb)" #: tpl/admin/help/tab-config.php:5 msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "Website-Optionen gelten für alle Nutzer von Loco Translate auf der gesamten Website" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Support forum" msgstr "Support-Forum" #: tpl/admin/help/side-bar.php:6 msgid "For more information:" msgstr "Für weitere Informationen:" #: tpl/admin/file/view-mo.php:11 msgid "File is in binary MO format" msgstr "Die Datei ist im binären MO-Format" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s" msgstr "Um hier neue Dateien zu erstellen, müssen Sie sich mit dem entfernten Dateisystem verbinden oder das Verzeichnis mit Schreibrechten für den Benutzer „%s“ versehen." #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "Dieses Verzeichnis kann nicht direkt auf dem Webserver beschrieben werden" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions" msgstr "Aufgrund von zusätzlichen Zugriffsberechtigungen könnte die Datei nicht löschbar sein" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location" msgstr "Der Benutzer „%s“ auf dem Webserver besitzt die notwendigen Schreibrechte für das Verzeichnis, in dem die Datei gespeichert wird - es können also neue Dateien hinzugefügt werden." #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "Verzeichnis ist beschreibbar" #. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a #. containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "Das Verzeichnis, das diese Datei enthalten soll, existiert ebenfalls nicht" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s" msgstr "Um Änderungen durchzuführen müssen Sie direkt auf das Dateisystem des Servers zugreifen oder die Datei mit Schreibrechten für den Benutzer „%s“ versehen." #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "Diese Datei kann nicht direkt auf dem Webserver aktualisiert werden" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "Sie können diese Übersetzungen direkt aus dem Editor im Dateisystem aktualisieren" #. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 msgid "%s file is writeable" msgstr "Die Schreibrechte für die %s-Datei sind korrekt gesetzt" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" #: tpl/admin/file/info-pot.php:25 msgid "Last extracted" msgstr "Zuletzt extrahiert" #: tpl/admin/file/info-po.php:87 msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code." msgstr "Diese Übersetzungen sind nicht mit einer POT-Template-Datei verknüpft. Die Synchronisierungsfunktion wird daher Strings direkt aus dem Quellcode extrahieren." #: tpl/admin/file/info-po.php:83 msgid "Missing template" msgstr "Template-Datei (.POT) fehlt" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:74 msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes." msgstr "Die PO-Datei besitzt aktuell andere Strings als „%s“. Sie sollten eine Synchronisierung durchführen, bevor Sie Änderungen vornehmen." #: tpl/admin/file/info-po.php:70 msgid "Out of sync with template" msgstr "Nicht synchron mit .POT Template-Datei" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:63 msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "Die PO-Datei besitzt die selben Strings wie die Datei „%s“" #: tpl/admin/file/info-po.php:59 msgid "In sync with template" msgstr "Die Übersetzung ist mit der Template-Datei (.POT) synchron" #: tpl/admin/file/info-po.php:49 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "Die ursprüngliche binäre MO-Datei, die zu diesen Übersetzungen gehört, kann nicht gefunden werden" #: tpl/admin/file/info-po.php:46 msgid "Binary file missing" msgstr "Die Binä" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "Unerwarteter Dateityp" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "Die ursprüngliche PO-Datei, von der diese Datei kompiliert wurde, kann nicht gefunden werden" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "PO-Datei fehlt" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "Kompilierte Übersetzungen" #: tpl/admin/file/info-po.php:29 tpl/admin/file/info-mo.php:24 msgid "Last translation" msgstr "Letzte Übersetzung" #: tpl/admin/file/info-pot.php:22 tpl/admin/file/info-po.php:26 #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 msgid "File modified" msgstr "Letzte Bearbeitung dieser Datei" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "kompiliert" #: tpl/admin/file/delete.php:30 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "Are you sure you want to permanently delete the following file?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgende Datei unwiderruflich löschen möchten?" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25 msgid "You can still translate any bundle that has a template" msgstr "Sie können immer noch jedes Paket übersetzen, das eine Template-Datei (.POT) besitzt" #. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at #. https://www.php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17 msgid "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for translatable strings" msgstr "Loco benötigt die Tokenizer-Erweiterung, um PHP-Quellcode nach übersetzbaren Strings zu durchsuchen" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "Über den Tokenizer" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it" msgstr "Entweder fehlt diese Datei oder der Server hat keine Berechtigung, auf diese Datei zuzugreifen" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "Diese Seite hat eine Datei erwartet, aber der konfigurierte Pfad stellte sich als Verzeichnis heraus" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "Die Datei ist ein Verzeichnis" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "Sie verwenden die aktuellste Version von Loco Translate" #: tpl/admin/config/version.php:17 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Aktualisiere zu %s" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: tpl/admin/config/settings.php:216 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "Vollen Zugriff für folgende Rollen erlauben" #: tpl/admin/config/settings.php:210 msgid "Grant access to roles" msgstr "Zugriff für folgende Rollen erteilen" #: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182 msgid "Not recommended" msgstr "nicht empfohlen" #: tpl/admin/config/settings.php:75 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "UTF-8 Byte Order Mark hinzufügen" #: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "PO/POT-Dateien speichern" #: tpl/admin/config/settings.php:37 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "PHP-Dateien mit folgenden Endungen scannen" #: tpl/admin/config/settings.php:31 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "Überspringen von PHP-Dateien größer als" #: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27 msgid "Extracting strings" msgstr "String-Extraktion" #: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20 msgid "Translator credit" msgstr "Übersetzer-Signatur" #. translators: text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "Filtern …" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem #. permissions #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36 #: tpl/admin/file/info.php:89 msgid "Write protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: tpl/admin/bundle/view.php:55 msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "Dieses Paket ist nicht automatisch kompatibel und benötigt eine manuelle Konfiguration bevor Sie alle Funktionen von Loco nutzen können" #: tpl/admin/bundle/view.php:52 msgid "unconfigured" msgstr "unkonfiguriert" #. Translators: %s is a URL. Keep the tag intact #: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57 msgid "Click the setup tab to complete the bundle configuration" msgstr "Bitte die Registerkarte Setup klicken, um die Konfiguration dieses Paketes abzuschließen" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for" msgstr "Dieses Paket ist noch nicht vollständig konfiguriert, daher weiß Loco nicht, wozu folgende Dateien gedacht sind" #: tpl/admin/bundle/view.php:29 msgid "Additional files found" msgstr "Es wurden zusätzliche Dateien gefunden" #: tpl/admin/bundle/setup.php:15 msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help" msgstr "Falls Sie Probleme haben, dieses Paket zu übersetzen, sollten Sie den Autor des Paketes kontaktieren" #: tpl/admin/bundle/setup.php:12 msgid "Author details" msgstr "Details zum Autor des Paketes" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "Konfiguration bearbeiten" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "Die Konfiguration dieses Paketes ist in der WordPress-Datenbank gespeichert" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "Die Paket-Konfiguration wurde gespeichert" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete" msgstr "Die Konfiguration dieses Paketes wurde automatisch erkannt, ist aber noch nicht komplett" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "Teilweise konfiguriertes Paket" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "Es ist eine weitere Konfiguration nötig, bevor Übersetzungen vorgenommen werden können" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "Dieses Paket ist nicht für eine Übersetzung vorbereitet in der Form, wie sie von Loco Translate erwartet wird" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "Unkonfiguriertes Paket" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible" msgstr "Die Konfiguration dieses Paketes wurde automatisch erkannt und scheint vollständig kompatibel zu sein" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "Hilfe für diese Seite erhalten" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "Konfiguration aus XML importieren" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco" msgstr "Die Konfiguration dieses Paketes ist fest in Loco eingebaut" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "Paket ist automatisch konfiguriert" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "Konfiguration laden" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here" msgstr "Falls Sie eine Konfigurationsdatei von einem Entwickler erhalten haben, fügen Sie bitte den XML-Code hier ein" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "XML-Setup" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34 msgid "OK, Load this config" msgstr "OK, diese Konfiguration laden" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35 #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27 msgid "Find config" msgstr "Konfiguration suchen" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16 msgid "" "We have a database of non-standard bundle configurations.\n" "If we know your bundle, we'll configure it for you automatically" msgstr "" "Wir pflegen eine Datenbank mit Paketen, die nicht-standardmäßige Konfigurationen benötigen.\n" "Falls dieses Paket dort bereits bekannt ist, wird die Konfiguration automatisch vorgenommen." #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12 msgid "Check config repository" msgstr "Konfigurations-Datenbank durchsuchen" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings" msgstr "Falls Sie die aktuellen Einstellungen überschreiben oder anpassen möchten, können Sie über die Registerkarte „Erweitert“ Änderungen durchführen." #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "Die Konfiguration dieses Paketes wird vom Paket-Autor vorgegeben" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "Offizielle Konfiguration" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108 msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "Für „%s“ konnten keine Übersetzungen gefunden werden" #: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 msgid "Info" msgstr "Datei-Info" #: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 msgid "Copy" msgstr "Kopieren oder als Vorlage verwenden" #: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 #: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt bearbeitet" #: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 msgid "Pending" msgstr "noch unvollständig" #: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 #: tpl/admin/file/info-po.php:32 msgid "Translation progress" msgstr "Übersetzungs-Fortschritt" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: tpl/admin/bundle/debug.php:8 msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup" msgstr "Diese Informationen sind dazu gedacht, den Entwicklern zu helfen, Probleme in diesem Paket zu finden" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159 msgid "Reset config" msgstr "Konfiguration zurücksetzen" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "Set hinzufügen" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "Konfiguration speichern" #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "Ordner innerhalb des Paketes, die niemals von Loco nach Dateien durchsucht werden" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "Blockierte Pfade" #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "Dateien und Ordner innerhalb des Paketes, die lokalisierten PHP-Code enthalten" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "Quelldatei-Pfade" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "keine Wildcards (*) erlaubt" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "Ordner innerhalb des Paketes, die vom Paket-Autor zur Verfügung gestellte Übersetzungen enthalten" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen/Ignorieren" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Pfade mit Übersetzungen für diese Textdomain" #. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "Der Pfad zum offiziellen POT-File des Paketes (relativ zum Hauptverzeichnis des Paketes)" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "In der Regel hat das Feld für das Datei-Präfix den selben Inhalt wie die Text-Domain. Es sollte nicht leer gelassen werden, außer es wird explizit gewünscht" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "Datei-Präfix" #. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "Der Namespace in den WordPress die übersetzten Strings laden wird" #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Text-Domain" #. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "Beschreibung für dieses Set übersetzbarer Strings" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "Projektname" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "Zum WordPress-Core gehen" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "„Hello Dolly“ ist Teil des WordPress-Core" #: src/package/Plugin.php:233 msgid "Plugin not found: %s" msgstr "Plugin nicht gefunden: %s" #: src/package/Header.php:92 msgid "Visit official site" msgstr "Offizielle Website besuchen" #. translators: Author credit: "" by #: src/package/Header.php:89 msgid "\"%s\" %s by %s" msgstr "„%s“ %s von %s" #: src/package/Debugger.php:205 msgid "Configured domain has no extractable strings" msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings" msgstr[0] "Die konfigurierte Domain besitzt keine extrahierbaren Strings" msgstr[1] "Diese %u konfigurierten Domains besitzen keine extrahierbaren Strings" #. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings #. extracted from source code for "loco-translate" #: src/package/Debugger.php:187 msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\"" msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\"" msgstr[0] "Ein String wurde aus dem Quellcode von „%2$s“ extrahiert" msgstr[1] "%s Strings wurden aus dem Quellcode von „%2$s“ extrahiert" #: src/package/Core.php:87 src/admin/bundle/LocaleController.php:136 msgid "WordPress Core" msgstr "WordPress-Kern" #: src/package/Core.php:29 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/" #: src/package/Core.php:28 msgid "The WordPress Team" msgstr "Das WordPress-Team" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "WordPress-Kern" #: src/output/Buffer.php:129 msgid "Loco interrupted by output from %s:%u" msgstr "Loco wurde unterbrochen durch eine Ausgabe von %s:%u" #: src/mvc/FileParams.php:151 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:149 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" #: src/mvc/FileParams.php:145 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: src/mvc/Controller.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen um auf diese Seite zuzugreifen." #: src/mvc/AjaxRouter.php:202 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "Der Download-Controller gab einen leeren Output zurück" #: src/mvc/AjaxRouter.php:197 msgid "Download action not found" msgstr "Download-Aktion nicht gefunden" #: src/mvc/AjaxRouter.php:174 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "Ajax-Controller gab leeren JSON zurück" #: src/mvc/AjaxRouter.php:169 msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "Ajax-Route nicht gefunden: „%s“" #: src/mvc/AdminRouter.php:240 msgid "Page not found" msgstr "Die Seite kann nicht gefunden werden" #. translators: Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "Core-Übersetzungen ‹ Loco" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "Plugin-Übersetzung ‹ Loco" #. translators: Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "Theme-Übersetzung ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: src/mvc/AdminController.php:115 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Loco Translate is powered by" #: src/mvc/AdminController.php:52 msgid "Help & support" msgstr "Hilfe & Support" #: src/js/Strings.php:163 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: src/js/Strings.php:160 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "Eine Übersetzung wird nicht angezeigt, da kein String ausgewählt ist" #: src/js/Strings.php:157 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "Kontext wird nicht angezeigt, da kein String ausgewählt ist" #: src/js/Strings.php:154 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "Text in der Ursprungssprache wird nicht angezeigt, da kein String ausgewählt ist" #: src/js/Strings.php:139 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "Plural/Mehrzahl" #: src/js/Strings.php:136 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "Singular/Einzahl" #: src/js/Strings.php:133 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: src/js/Strings.php:130 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "Kontext" #: src/js/Strings.php:127 msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "Übersetzung auf %s" #: tpl/admin/file/info-pot.php:28 src/js/Strings.php:123 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "Text in der Ursprungssprache" #: src/js/Strings.php:110 msgid "Server returned invalid data" msgstr "Der Server gibt ungültige Daten zurück" #: src/js/Strings.php:113 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "Überprüfe die Konsole, um Debugging-Informationen zu erhalten" #: src/js/Strings.php:116 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "Verwenden Sie folgenden Text, wenn Sie uns ein Problem mitteilen möchten" #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "Keine Treffer für den aktuellen Textfilter" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37 src/hooks/AdminHooks.php:103 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" #. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO, #. POT or MO #: src/gettext/Data.php:23 msgid "%s is not a Gettext file" msgstr "%s ist keine Gettext-Datei" #. Translators: Refers to translation files in an alternative location that #. isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:72 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "Andere" #. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected #. directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:69 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "Individuell" #. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under #. WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:66 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "System" #. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. #. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:63 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "Verzeichnis des Paketes" #: src/fs/FileWriter.php:305 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "Die Änderung der Datei ist durch Ihre WordPress-Konfiguration gesperrt" #: src/fs/FileWriter.php:294 msgid "Failed to build directory path" msgstr "Verzeichnispfad konnte nicht erstellt werden" #: src/fs/FileWriter.php:286 msgid "Failed to create directory" msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" #: src/fs/FileWriter.php:249 msgid "Failed to save file" msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden" #: src/fs/FileWriter.php:239 msgid "Permission denied to update file" msgstr "Der Zugriff auf diese Datei zur Aktualisierung wurde verweigert" #: src/fs/FileWriter.php:214 msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "„%s“ ist ein Verzeichnis, keine Datei" #: src/fs/FileWriter.php:198 msgid "Failed to delete %s" msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden" #: src/fs/FileWriter.php:160 msgid "Failed to copy %s to %s" msgstr "Das Kopieren der Datei %s nach %s ist fehlgeschlagen" #: src/fs/FileWriter.php:150 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "Das Kopieren auf eine existierende Datei wird verweigert" #: src/fs/FileWriter.php:132 msgid "Failed to chmod %s" msgstr "Der Befehl 'chmod' für '%s' konnte nicht ausgeführt werden. ('chmod' dient der Änderung von Dateiattributen)" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "Die Verbindung zum entfernten Server ist fehlgeschlagen" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "Fehler beim XML-parsing" #: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:101 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:107 msgid "OK" msgstr "OK" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20 #: src/js/Strings.php:104 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: src/error/Exception.php:158 src/js/Strings.php:98 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/data/Permissions.php:157 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" #: src/config/XMLModel.php:42 msgid "XML supplied is empty" msgstr "Die vorhandene XML-Datei ist leer" #: src/config/FormModel.php:146 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "Die Text-Domain darf nicht leer sein" #. translators: used when user name of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:109 msgid "the web server" msgstr "der Webserver" #: src/api/WordPressFileSystem.php:87 msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s existiert bereits in diesem Ordner" #: src/ajax/XgettextController.php:62 msgid "Template file created" msgstr "Eine Template-Datei (.POT) wurde erstellt" #: src/gettext/Compiler.php:88 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "Die PO-Datei wurde erfolgreich gespeichert aber die Kompilierung der MO-Datei ist fehlgeschlagen" #: src/gettext/Compiler.php:190 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "Die PO-Datei wurde erfolgreich gespeichert und die MO-Datei wurde kompiliert" #: src/fs/Revisions.php:220 msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups" msgstr "Die Backup-Datei im Verzeichnis „%s“ konnte nicht erstellt werden. Sie sollten die Berechtigungen für die Datei überprüfen oder Backups deaktivieren" #: src/ajax/MsginitController.php:60 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "Für diese Sprache existiert bereits eine MO-Datei. Sie sollten diese zuerst löschen" #: src/ajax/FsConnectController.php:117 msgid "Connected to remote file system" msgstr "Verbunden mit entferntem Dateisystem" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "Themes übersetzen" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "Plugins übersetzen" #: src/admin/init/InitPotController.php:106 msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "Neue Übersetzungs-Template-Datei (.POT) für „%s“ erstellen" #: src/admin/init/InitPotController.php:105 msgid "New template file" msgstr "Neue Template-Datei (.POT) anlegen" #: src/admin/init/InitPotController.php:57 msgid "Template file already exists" msgstr "Die Template-Datei (.POT) existiert bereits" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "Neue Template-Datei (.POT) anlegen" #: src/admin/init/InitPoController.php:231 msgid "Skip template" msgstr "Template (.POT) überspringen" #: src/admin/init/InitPoController.php:225 msgid "1 source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "Eine Quelldatei wird nach übersetzbaren Strings durchsucht" msgstr[1] "%s Quelldateien werden nach übersetzbaren Strings durchsucht" #. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings #. found in file.pot" #: src/admin/init/InitPoController.php:197 msgid "One string found in %2$s" msgid_plural "%s strings found in %s" msgstr[0] "Ein String wurde in %2$s gefunden" msgstr[1] "%s String wurden in %s gefunden" #: src/admin/init/InitPoController.php:111 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "Neue Übersetzung für unbekannte Text-Domain hinzufügen" #: src/admin/init/InitPoController.php:107 msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "Neue Übersetzung für Text-Domain „%s“ hinzufügen" #: src/admin/file/InfoController.php:174 msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\"" msgstr "Der Sprach-Header ist „%s“, aber der Dateiname enthält „%s“" #: src/admin/file/InfoController.php:167 msgid "File does not have a valid header" msgstr "Die Datei hat keinen gültigen Header" #: src/package/Header.php:86 src/admin/file/InfoController.php:136 msgid "Unknown author" msgstr "Unbekannter Autor" #. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing #. modes #: src/admin/file/EditController.php:208 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "Code-Ansicht an/aus" #. Translators: Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:206 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "Unsichtbare Zeichen an/aus" #. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:202 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "Download" #. Translators: Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:198 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "Zuletzt gespeicherte Revision laden" #. Translators: Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:196 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" #. Translators: Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:194 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:192 src/ajax/ApisController.php:26 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:191 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:189 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/admin/file/EditController.php:119 msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "Die Übersetzungen passen nicht zur Template-Datei (.POT). Sie sollten eine Synchronisierung von %s durchführen, bevor Sie Änderungen vornehmen." #. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "Datei %1$s im Paket %2$s bearbeiten" #: src/admin/file/DeleteController.php:99 msgid "One dependent file will also be deleted" msgid_plural "%u dependent files will also be deleted" msgstr[0] "Eine verbundene Datei wird ebenfalls gelöscht" msgstr[1] "%u verbundene Dateien werden ebenfalls gelöscht" #: src/admin/file/DeleteController.php:76 #: src/admin/file/DeleteController.php:94 msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:45 msgid "File deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "Die Datei wurde erfolgreich gelöscht" msgstr[1] "%u Dateien wurden erfolgreich gelöscht" #: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63 #: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:108 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 #: src/admin/file/BaseController.php:105 msgid "File info" msgstr "Datei-Info" #: src/admin/file/BaseController.php:104 msgid "Source" msgstr "Quelldatei der Übersetzung" #: src/admin/file/BaseController.php:103 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: src/admin/config/SettingsController.php:51 msgid "Super Admin" msgstr "Super-Administrator" #: tpl/admin/help/tab-config.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:79 #: src/admin/config/VersionController.php:22 #: src/admin/config/PrefsController.php:42 #: src/admin/config/ApisController.php:59 src/mvc/AdminRouter.php:66 msgid "Plugin settings" msgstr "Einstellungen des Loco Translate Plugins" #: src/admin/config/DebugController.php:47 msgid "System diagnostics" msgstr "Systemdiagnose" #: src/admin/config/VersionController.php:13 #: src/admin/config/BaseController.php:21 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/admin/config/BaseController.php:19 #: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71 msgid "User options" msgstr "Benutzer-Optionen" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "Website-Optionen" #: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:132 #: src/admin/init/InitPoController.php:216 msgid "Create template" msgstr "Template-Datei (.POT) erstellen" #: src/admin/bundle/ViewController.php:123 msgid "Edit template" msgstr "Template-Datei (.POT) bearbeiten" #: src/admin/bundle/ViewController.php:98 #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:114 #: src/admin/file/BaseController.php:127 msgid "New language" msgstr "Neue Sprache" #: src/admin/bundle/SetupController.php:114 msgid "One file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "Eine Datei kann nicht zu einem bekannten String-Set zugeordnet werden" msgstr[1] "%s Dateien können nicht zu einem bekannten String-Set zugeordnet werden" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "Paket-Setup" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "Setup-Registerkarte" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 msgid "Set up %s" msgstr "%s konfigurieren/einrichten" #: src/admin/bundle/DebugController.php:24 msgid "Bundle diagnostics" msgstr "Paket-Bundle-Diagnostik" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 #: src/admin/bundle/ConfController.php:140 msgid "Advanced configuration" msgstr "Erweiterte Konfiguration" #: src/admin/bundle/ConfController.php:55 msgid "Advanced tab" msgstr "Erweitert-Registerkarte" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 msgid "Configure %s" msgstr "%s konfigurieren" #: src/admin/bundle/BaseController.php:113 #: src/admin/config/BaseController.php:24 #: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" #: tpl/admin/file/move.php:26 src/admin/bundle/BaseController.php:110 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: src/admin/bundle/BaseController.php:109 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: src/admin/bundle/BaseController.php:53 msgid "Configuration reset" msgstr "Zurücksetzen der Konfiguration" #: src/admin/bundle/BaseController.php:38 msgid "Configuration saved" msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert" #. translators: home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 msgid "Loco Translate %s" msgstr "Loco Translate %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:108 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:34 #: src/admin/bundle/ViewController.php:25 #: src/admin/init/InitPoController.php:26 #: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12 #: src/admin/config/BaseController.php:41 #: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50 #: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26 #: src/admin/file/EditController.php:27 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44 #: src/mvc/AdminRouter.php:49 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41 #: src/mvc/AdminRouter.php:44 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: src/Locale.php:324 msgid "Invalid locale" msgstr "ungültige Sprache (Locale)" #: loco.php:142 msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it" msgstr "Loco Translate benötigt die PHP-Erweiterung „%s“. Bitten Sie Ihren Hosting-Anbieter, diese zu installieren" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" #. Translators: Placeholder text for text filter above editor #: src/admin/file/EditController.php:204 msgid "Filter translations" msgstr "Übersetzungen filtern" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65 #: tpl/admin/file/info-pot.php:16 tpl/admin/file/edit-pot.php:10 #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 msgid "Template file" msgstr "Template-Datei (.POT)" #: tpl/admin/config/prefs.php:44 tpl/admin/config/settings.php:233 #: tpl/admin/config/apis.php:121 msgid "Save settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: tpl/admin/config/settings.php:62 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Anzahl der Backup-Versionen, die pro Datei gespeichert werden sollen" #: tpl/admin/config/settings.php:137 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Strings einbeziehen, die „fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich) sind" #: tpl/admin/config/settings.php:131 msgid "Generate hash tables" msgstr "Hash-Tables erzeugen" #: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Compiling MO files" msgstr "Kompilierung der MO-Dateien" #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:45 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: src/js/Strings.php:79 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Ihre Änderungen werden verworfen, falls Sie den Editor ohne zu speichern verlassen" #: src/js/Strings.php:29 pub/js/min/editor.js:1 msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "Ein nicht mehr benötigter String wurde entfernt" msgstr[1] "%s nicht mehr benötigte Strings wurden entfernt" #: src/js/Strings.php:25 pub/js/min/editor.js:1 msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "Ein neuer String hinzugefügt" msgstr[1] "%s neue Strings hinzugefügt" #: src/js/Strings.php:40 msgid "Strings up to date with source code" msgstr "Die Zeichenfolgen sind bereits mit dem Quellcode synchron" #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from source code" msgstr "Zusammengeführt aus dem Quellcode" #: src/js/Strings.php:18 msgid "Merged from %s" msgstr "Zusammengeführt aus %s" #. translators: Where %s is either PO or POT #: src/gettext/Compiler.php:194 msgid "%s file saved" msgstr "%s-Datei wurde gespeichert" #: src/js/Strings.php:119 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15 #: src/admin/file/EditController.php:163 src/mvc/AdminRouter.php:67 #: src/mvc/AdminRouter.php:72 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. Plugin Name of the plugin #: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #. translators: Page title for plugin home screen #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Übersetzungs-Management" #: src/js/Strings.php:95 src/gettext/Metadata.php:208 msgid "%s untranslated" msgstr "%s nicht übersetzt" #: src/js/Strings.php:91 src/gettext/Metadata.php:205 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s „Fuzzy“ (noch zu überprüfen/undeutlich)" #: src/js/Strings.php:83 src/gettext/Metadata.php:193 pub/js/min/editor.js:1 msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "Ein String" msgstr[1] "%s Strings" #: src/js/Strings.php:87 src/gettext/Metadata.php:203 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% übersetzt" #: src/admin/config/SettingsController.php:31 #: src/admin/config/PrefsController.php:26 #: src/admin/config/ApisController.php:43 msgid "Settings saved" msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert"