# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 08:22:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"
#: views/settings/gopro.php:150 views/settings/gopro.php:152
msgid "Managed Hosting Support"
msgstr "Unterstützt Managed Hosting"
#: views/settings/gopro.php:142 views/settings/gopro.php:144
msgid "Recovery Points"
msgstr "Wiederherstellungspunkte"
#: views/settings/gopro.php:133 views/settings/gopro.php:135
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "Optimierter Installer"
#: ctrls/class.web.services.php:184
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: ctrls/class.web.services.php:177 deactivation.php:397
msgid "Security issue"
msgstr "Sicherheitsproblem"
#: ctrls/ctrl.ui.php:105 ctrls/ctrl.tools.php:53 deactivation.php:403
msgid "Invalid Request."
msgstr "Ungültige Anfrage."
#: views/packages/main/packages.php:162
msgid "Installer Name:"
msgstr "Name des Installers:"
#: views/packages/main/packages.php:158
msgid "Installer Name"
msgstr "Name des Installers"
#: views/packages/main/packages.php:154
msgid "Package Name"
msgstr "Paketname"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:117
msgid "(Contents Path)"
msgstr "(Pfad für die Inhalte)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:115
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(bisheriger Pfad)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:98
msgid "[Storage Options]"
msgstr "[Speicheroptionen]"
#: views/packages/main/s3.build.php:164
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "[Installer-Name in die Zwischenablage kopieren]"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:508
msgid "Click for recommendations."
msgstr "Klicken Sie für Empfehlungen."
#: views/settings/packages.php:307
msgid "Hashed example"
msgstr "Namensbeispiel mit Hash"
#: views/settings/packages.php:306
msgid "Using the full hashed format provides a higher level of security by helping to prevent the discovery of the installer file."
msgstr "Die Verwendung des Formats mit dem Hash bietet einen höheren Schutz, da die Installer-Datei nicht so einfach gefunden werden kann."
#: views/settings/packages.php:302
msgid "read this section"
msgstr "in diesem Abschnitt"
#: views/settings/packages.php:301
msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please"
msgstr "Erläuterungen zur Wichtigkeit und zum Gebrauch des Installer-Namens erfahren Sie"
#: views/settings/storage.php:164
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: views/settings/storage.php:134
msgid "with Duplicator Pro"
msgstr "mit Duplicator Pro"
#: views/settings/storage.php:116
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "Speicher-Einstellungen sichern"
#: views/settings/storage.php:100
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"
#: views/settings/storage.php:13
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "Speicher-Einstellungen gesichert"
#: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43
msgid "Check the parent folder permissions. ( %s )"
msgstr "Berechtigungen des übergeordneten Ordners überprüfen (%s)"
#: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42
msgid "Duplicator can't change the storage folder to %s"
msgstr "Duplicator kann das Zielverzeichnis nicht ändern in %s"
#: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39
msgid "Storage folder move problem"
msgstr "Problem beim Verschieben in das Zielverzeichnis"
#: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren!"
#: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272
msgid "unable to copy"
msgstr "kann nicht kopiert werden"
#: assets/js/javascript.php:270
msgid "Copied: "
msgstr "Kopiert:"
#: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122
#: ctrls/class.web.services.php:130
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."
#: ctrls/class.web.services.php:114
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: views/packages/details/detail.php:413
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
#: views/settings/general.php:255
msgid "this link"
msgstr "diesen Link"
#: views/settings/general.php:254
msgid "If you are interested in downloading Duplicator Pro then please use"
msgstr "Wenn Sie Duplicator Pro herunterladen möchten, benutzen Sie bitte"
#: views/settings/general.php:253
msgid "the documentation"
msgstr "die Dokumentation"
#: views/settings/general.php:252
msgid "plugins. Please note the User Role Editor Plugin is a separate plugin and does not unlock any Duplicator features. For more information on User Role Editor plugin please see"
msgstr "Bitte beachten Sie, dass das „User Role Editor“ ein separates Plugin ist und keinerlei Duplicator-Funktionen freischaltet. Für weitere Infos schauen Sie bitte in"
#: views/settings/general.php:251
msgid "User Role Editor Professional"
msgstr "User Role Editor Professional"
#: views/settings/general.php:250
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: views/settings/general.php:248
msgid "To enable custom roles with Duplicator please install the "
msgstr "Um individuelle Benutzerrollen für Duplicator zu benutzen, installieren Sie bitte die Plugins"
#: duplicator.php:366
msgid "Manage Packages"
msgstr "Pakete verwalten"
#: duplicator.php:349
msgid "Upgrade to Professional"
msgstr "Upgrade auf Professional"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:191
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:376
msgid ""
"The package that created here can't be migrated to the new server.\n"
" The Package created here can be restored on the same server."
msgstr ""
"Das hier erstellte Paket kann nicht zu einem neuen Server migriert werden.\n"
" Das hier erstellte Paket kann auf dem gleichen Server wiederhergestellt werden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:372
msgid "The package created here can be migrated to the new server."
msgstr "Das hier erstellte Paket kann zu einem neuen Server migriert werden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:364
msgid "Migration Status"
msgstr "Migrationsstatus"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:255
msgid "Hide Notification"
msgstr "Hinweis ausblenden"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:254
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sicher! Ich helfe gerne"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:252
msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Sie haben mehr als %d Pakete mit Duplicator erstellt. Großartig! Wenn Sie eine Minute Zeit haben, helfen Sie uns doch bitte mit einer 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org."
#: classes/ui/class.ui.notice.php:252
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulation!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:509
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Funktioniert nur bei Hosts, die cPanel unterstützen."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:508
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:507
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Diese Funktion ist verfügbar in"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:506
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "Erstellen Sie die Datenbank und den Datenbankbenutzer zum Zeitpunkt der Installation, ohne das Installationsprogramm zu verlassen!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:463
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:455
msgid "Prefills"
msgstr "Vorgaben"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:440
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install. This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure. Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Durch Aktivieren dieser Option wird ein einfacher Passwortschutz auf dem Installer eingerichtet. Bevor der Installer gestartet werden kann, muss das unten stehende Passwort eingetragen werden. Dieses Passwort dient der allgemeinen Abschreckung und sollte nicht ersetzt werden, um Ihre Dateien zu schützen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Installationsdateien löschen, wenn die Installation abgeschlossen ist."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:439
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:437
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Passwortschutz aktivieren"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:430
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:425
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel. With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Branding ist eine Möglichkeit, das Aussehen des Installers anzupassen. Mit dieser Funktion können Sie auch Installer für mehrere „Marken“ erstellen."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:422
msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!"
msgstr "Verfügbar mit Duplicator Pro - Freelancer!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:408
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time. Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "Alle Werte in diesem Bereich sind OPTIONAL! Wenn Sie bereits die Datenbank-Werte kennen, die der Installer nutzen wird, dann können Sie sie hier optional einfügen und sie werden bei der Installation vorausgefüllt. Ansonsten können Sie sie auch während der Installation eingeben und alle Optionen im Installationsbereich ignorieren."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:407
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Einstellungen/Vorgaben"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:398
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist deaktiviert"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:397
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist aktiviert"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:253
msgid "Overview:
This advanced option excludes all files from the archive. Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "Übersicht:
Diese erweiterte Option schließt alle Dateien aus dem Archiv aus. Nur die Datenbank und eine Kopie der Datei installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen. Diese Option kann dazu genutzt werden, nur die Datenbank zu sichern und umzuziehen."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:195
msgid "File filters allow you to ignore directories and file extensions. When creating a package only include the data you want and need. This helps to improve the overall archive build time and keep your backups simple and clean."
msgstr "Dateifilter erlauben es Ihnen, Verzeichnisse und Dateiendungen zu ignorieren. Wenn Sie ein Paket erstellen, inkludieren Sie nur die Daten, die Sie möchten und benötigen. Das hilft dabei, die Zeit der Archiverstellung zu verbessern und Ihre Backups einfach und sauber zu halten."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:437
msgid "Fail"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Ja. Fortfahren ohne Dateifilter anzuwenden."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:261
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Um einen „Quick Filter“ anzuwenden, klicken Sie den Button „Filter hinzufügen & neu scannen“"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:260
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "Mindestens eine oder mehrere Checkboxen wurden in \"Quick Filter\" ausgewählt."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:258
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie weitermachen?"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:148
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Eingabefelder ungültig"
#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Pakete-Ansicht"
#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut durch Besuchen von "
#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "Es wurde eine ungültige Anfrage an diese Seite gesandt."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:179 views/packages/main/s2.scan2.php:184
msgid "upgrade to pro"
msgstr "Upgrade auf Pro-Version"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:177
msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package. Please note that at install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration."
msgstr "Sie können mit der Erstellung dieses Pakets fortfahren, obwohl dies nicht empfohlen wird. Beachten Sie bitte, dass zum Zeitpunkt der Installation zusätzliche manuelle individuelle Konfigurationen vorgenommen werden müssen, um diese Migration für Multisite abzuschließen."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:173
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations. We recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and subsite to standalone site migrations."
msgstr "Duplicator unterstützt keine WordPress-Multisite-Migrationen. Wir empfehlen die Verwendung von Duplicator Pro, das derzeit vollständige Migrationen von Multisites und Subsite-Migrationen zu eigenständigen Websites unterstützt."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:153
msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly."
msgstr "Wenn der Scanner die Datei wp-config.php im Stammverzeichnis nicht finden kann, muss sie manuell an den neuen Speicherort kopiert werden. Bei dieser Prüfung werden auch die wichtigsten WordPress-Pfade gesucht, die im Archiv enthalten sein müssen, damit WordPress ordnungsgemäß funktioniert."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:113
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s. Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Es wird empfohlen, eine Version von WordPress zu verwenden, die größer als %1$s ist. Ältere Versionen von WordPress können zu Migrationsproblemen führen und sind ein Sicherheitsrisiko. Wenn möglich, aktualisieren Sie die WordPress-Website auf die neueste Version."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:81
msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low. A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it."
msgstr "Es können bei größeren Paketen Zeitüberschreitungen auftreten, wenn [max_execution_time] in der php.ini zu niedrig ist. Der Wert 0 (empfohlen) bedeutet, dass PHP keine Zeitlimitierung besitzt. Es wird versucht, diesen Wert zu überschreiben, wenn der Server es zulässt."
#: views/packages/main/s3.build.php:350
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default. If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default.
If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "Wenn der Wert [dynamisch] ist, dann ist es möglich, dass PHP länger als der Standard läuft. Wenn der Wert [fixed] ist, dann darf PHP nicht länger als der Standard laufen.
Wenn dieser Wert größer als die oben genannte [Allowed Runtime] ist, dann wurde der Webserver mit einer Zeitüberschreitungsbeschränkung aktiviert und überschreibt die Einstellung „PHP max time“."
#: views/packages/main/s3.build.php:311
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations. With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Diese Option ist auf einigen Hosts verfügbar, auf denen Benutzer Serverkonfigurationen anpassen können. Mit dieser Option werden Sie zu einer FAQ-Seite weitergeleitet, auf der verschiedene Empfehlungen zur Verbesserung/Aufhebung der auf diesem Server eingerichteten Einschränkungen aufgeführt sind."
#: views/packages/main/s3.build.php:310
msgid "OPTION 4:"
msgstr "OPTION 4:"
#: views/packages/main/s3.build.php:306
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Option 4: Server einrichten"
#: views/packages/main/s3.build.php:279
msgid " Overview"
msgstr "Übersicht"
#: views/packages/main/s3.build.php:275
msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process."
msgstr "Eine 2-Schritte-Installation minimiert die Serverauslastung und kann I/O- und CPU-Probleme vermeiden, die auf einigen Günstig-Hosts auftreten. Mit diesem Verfahren erstellen Sie einfach ein 'Nur-Datenbank'-Archiv, verschieben die Website-Dateien manuell und führen dann das Installationsprogramm aus, um den Vorgang abzuschließen."
#: views/packages/main/s3.build.php:269
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Option 3: 2-Schritte-Installation"
#: views/packages/main/s3.build.php:257
msgid "On some servers the build will continue to run in the background. To validate if a build is still running; open the 'tmp' folder above and see if the archive file is growing in size or check the main packages screen to see if the package completed. If it is not then your server has strict timeout constraints."
msgstr "Auf einigen Servern wird der Build weiterhin im Hintergrund ausgeführt. Um zu überprüfen, ob ein Build noch ausgeführt wird: Öffnen Sie den Ordner 'tmp' oben und prüfen Sie, ob die Größe der Archivdatei zunimmt, oder überprüfen Sie den Hauptbildschirm für Pakete, um festzustellen, ob das Paket vollständig ist. Ist dies nicht der Fall, unterliegt Ihr Server strengen Zeitlimitbeschränkungen."
#: views/packages/main/s3.build.php:250
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Erstellung mit Filtern wiederholen"
#: views/packages/main/s3.build.php:245
msgid "For example, you could filter out the \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually. If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below."
msgstr "Beispielsweise können Sie den Ordner \"/wp-content/uploads/\" herausfiltern, um ein Paket zu erstellen, und anschließend die Dateien aus dem Ordner manuell kopieren. Wenn dieser Ablauf nicht gewünscht ist oder nicht funktioniert, prüfen Sie bitte die anderen untenstehenden Optionen."
#: views/packages/main/s3.build.php:240
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider. In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "Der erste Ablauf, um die Dateien einzulesen, kann auf einigen günstigen Hosts langsam sein und Probleme mit den strikten Einstellungen für Zeitüberschreitungen hervorrufen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, das Erstellen mit Dateifiltern für größere Dateien/Ordner zu wiederholen."
#: views/packages/main/s3.build.php:234
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Option 2: Dateifilter"
#: views/packages/main/s3.build.php:226
msgid "commandline extraction tool"
msgstr "Kommandozeilen-Werkzeug zum Extrahieren"
#: views/packages/main/s3.build.php:224
msgid "Note: The DupArchive engine will generate an archive.daf file. This file is very similar to a .zip except that it can only be extracted by the installer.php file or the"
msgstr "Anmerkung: Die DupArchive-Engine wird eine Datei \"archive.daf\" erstellen. Diese Datei ist ziemlich gleich zu einer Zip-Datei. Extrahieren kann diese Datei nur die installer.php oder das"
#: views/packages/main/s3.build.php:220
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Ein neues Paket im neuen Archiv-Format erstellen."
#: views/packages/main/s3.build.php:218
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "DupArchive aktivieren"
#: views/packages/main/s3.build.php:217
msgid "Go to Duplicator > Settings > Packages Tab > Archive Engine >"
msgstr "Gehen Sie zu Duplicator > Einstellungen > Tab „Pakete“ > Paket-Format >"
#: views/packages/main/s3.build.php:215
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "Vergewissern Sie sich beim Scannen-Schritt, dass Ihr Paket kleiner als 500 MB ist. Wenn nicht, sehen Sie sich die folgenden zusätzlichen Optionen an."
#: views/packages/main/s3.build.php:209
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr "der in der Lage ist, Websites zu migrieren, die viel größer als 500 MB sind."
#: views/packages/main/s3.build.php:199
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Das DupArchive-Format aktivieren, das von Duplicator genutzt wird und für eine bessere Leistung auf eingeschränkten, günstigen Hosts konzipiert wurde."
#: views/packages/main/s3.build.php:193
msgid "Option 1: Try DupArchive"
msgstr "Option 1: DupArchive versuchen"
#: views/packages/main/s3.build.php:187
msgid "To get past this hosts limitation consider the options below by clicking each section."
msgstr "Um diese Hosts-Einschränkung zu umgehen, beachten Sie die folgenden Optionen, indem Sie auf die einzelnen Abschnitte klicken."
#: views/packages/main/s3.build.php:156
msgid "Clicking this link will open both the installer and archive download prompts at the same time. On some browsers you may have to disable pop-up warnings on this domain for this to work correctly."
msgstr "Wenn Sie auf diesen Link klicken, werden gleichzeitig die Aufforderungen zum Herunterladen des Installationsprogramms und des Archivs geöffnet. In einigen Browsern müssen Sie möglicherweise Pop-up-Warnungen für diese Domain deaktivieren, damit dies ordnungsgemäß funktioniert."
#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Dies kann einige Minuten bis zum Abschluss dauern."
#: views/packages/main/s3.build.php:116
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Lassen Sie dieses Fenster während des Build-Prozesses geöffnet."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:659
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Automatische Dateifilter"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:653
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Automatische Ordnerfilter"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:542
msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)"
msgstr "- Für die Unterstützung großer Websites sollten Sie über ein Upgrade auf %s nachdenken. (unlimitert)"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:538
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Wechseln Sie auf %s, was Unterstützung seitens des Hosting-Anbieters voraussetzt (VPS empfohlen)."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:534
msgid "- Perform a two part install %s"
msgstr "- Eine Zwei-Schritt-Installation ausführen %s"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:533
msgid "covered here."
msgstr "hier erläutert."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:529
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- Ziehen Sie in Erwägung, in %s Filter für Dateien, Ordner oder Datenbanktabellen hinzuzufügen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:527
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- Ziehen Sie in Erwägung, Filter in dem Bereich „Prüfung der Dateigrößen“ (wenn ein Hinweis angezeigt wird)."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:525
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "- Fügen Sie Dateifilter hinzu, um die Paketgröße unter %s zu bekommen:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:524
msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:506
msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. "
msgstr "Das Erstellen kann nicht fortgesetzt werden, da die Gesamtgröße der Dateien und der Datenbank das %s-Limit überschreitet, das genutzt wird, um ein DupArchive-Paket zu erstellen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:496
msgid "The total size of the site (files plus database)."
msgstr "Die Gesamtgröße der Website (Dateien und Datenbank)"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:495
msgid "Total Size:"
msgstr "Gesamtgröße:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:432
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters. Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Die Hinweise für die Tabellen sind %1$s-Einträge oder Namen mit Großbuchstaben. Einzelne Tabellen werden keinen Hinweis generieren, aber können später helfen, Fehler zu identifizieren, sofern sie auftreten."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:425
msgid "Total size and row counts are approximate values. The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database. Larger databases take more time to process. On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "Die vollständige Größe und die Anzahl an Reihen sind geschätzte Werte. Der Schwellenwert, der die Hinweise generiert, liegt bei %1$s Einträgen über die gesamte Datenbank. Größere Datenbanken benötigen mehr Zeit zur Verarbeitung. Auf manchen günstigen Hosts können CPU-/Arbeitsspeicher-/Zeitüberschreitungs-Limits zu Problemen führen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:324
msgid "PHP is unable to read the following items and they will NOT be included in the package. Please work with your host to adjust the permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below. If these items are not needed then this notice can be ignored."
msgstr "PHP kann die folgenden Elemente nicht lesen und nicht in das Paket integrieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Hoster, um die Berechtigungen für den oder die aufgelisteten Symbolic Link(s) anzupassen. Falls Sie diese Elemente nicht benötigen, können Sie diesen Hinweis ignorieren."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:112
msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts. If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them."
msgstr "Dateien über %1$s sind unten aufgeführt. Größere Dateien wie Filme oder komprimierte Inhalte können bei einigen günstigen Hosts zu Timeout-Problemen führen. Wenn Sie Probleme beim Erstellen eines Paketes haben, schließen Sie die folgenden Verzeichnispfade aus oder kehren Sie zu Schritt 1 zurück und fügen Sie sie dort hinzu."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts. If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits. Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host."
msgstr "Diese Benachrichtigung wird bei [%s] ausgelöst und kann bei den meisten Hosts ignoriert werden. Wenn während des Erstellungsprozesses die Meldung „Host Build Interrupt“ angezeigt wird, gelten für diesen Host strenge Verarbeitungsbeschränkungen. Im Folgenden finden Sie einige Optionen, mit denen Sie die auf diesem Host festgelegten Einschränkungen überwinden können."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:73
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "Deaktivieren Sie die erweiterten Optionen, um Dateioperationen wieder zu aktivieren."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:71
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Alle Dateiprüfungen wurden übersprungen. Das könnte beim Extrahieren zu Problemen führen, wenn das Archiv ungewöhnliche Dateien enthält."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:67
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "„Archiv-Scan überspringen“ aktiviert"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:60
msgid "Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file."
msgstr "Nur die Datenbank und eine Kopie der installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "Database only"
msgstr "Nur die Datenbank"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:45
msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters. Once complete the package size will be smaller than this number."
msgstr "Diese Größe berücksichtigt nur die Dateien, BEVOR die Kompression angewandt wird. Sie berücksichtigt nicht die Größe der Datenbankskripte oder irgendwelche angewandten Filter. Sobald abgeschlossen, wird die Paketgröße kleiner als diese Zahl sein."
#: views/packages/main/packages.php:341
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Ein Paket wird gerade verarbeitet. Bitte versuchen Sie es später erneut."
#: views/packages/main/packages.php:340
msgid "Alert!"
msgstr "Warnung!"
#: views/packages/main/packages.php:322
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wählen Sie mindestens ein Paket, das gelöscht werden soll."
#: views/packages/main/packages.php:316
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wählen Sie im Drop-down-Menü „Sammelaktionen“ eine Aktion aus."
#: views/packages/main/packages.php:303
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: views/packages/main/packages.php:287
msgid "Current Server Time"
msgstr "Aktuelle Server-Zeit"
#: views/packages/main/packages.php:225
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "Um das Erstellen dieses Pakets zu stoppen oder zurückzusetzen, gehen Sie zu Einstellungen > Erweitert > Pakete zurücksetzen"
#: views/packages/main/packages.php:224
msgid "Package Build Running"
msgstr "Paket-Erstellung läuft"
#: views/packages/main/packages.php:215
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Archiv erstellt als DAF-Datei"
#: views/packages/main/packages.php:214
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Archiv erstellt als ZIP-Datei"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:150
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator. For additional information see our online documentation."
msgstr "Bei Problemen in diesem Abschnitt kontaktieren Sie bitte Ihren Hosting-Anbieter oder Serveradministrator. Für zusätzliche Informationen nutzen Sie unsere Online-Dokumentation."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:131
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "Der „Safe Mode“ in der Datei php.ini sollte auf „Off“ gesetzt sein und ist ab PHP 5.3.0 veraltet."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:123
msgid "to by-pass this requirement."
msgstr "um diese Anforderung zu umgehen."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:122
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "Zu DupArchive wechseln"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "ZipArchive-Erweiterung ist erforderlich oder"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:113
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "PHP in Version 5.2.9 oder höher ist erforderlich."
#: views/packages/details/transfer.php:29
msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination."
msgstr "Definieren Sie einen Speicherort zur einmaligen Nutzung und speichern Sie Ihre Paket an dem Ziel."
#: views/packages/details/detail.php:361 views/packages/main/s1.setup2.php:446
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Passwort anzeigen/verbergen"
#: views/packages/details/detail.php:352
msgid "Password Protection"
msgstr "Passwortschutz"
#: views/packages/details/detail.php:348
msgid " Security"
msgstr "Sicherheit"
#: views/packages/details/detail.php:223 views/packages/main/s1.setup2.php:138
msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and then store it at a custom location on this server or to a cloud based location such as Google Drive, Amazon, Dropbox or FTP."
msgstr "Mit Duplicator Pro können Sie ein Paket erstellen und es an einem individuellen Ort auf diesem Server oder einem cloudbasierten Ort wie Google Drive, Amazon, Dropbox oder FTP zu speichern."
#: views/settings/license.php:28
msgid "Professional Users: Please note that if you have already purchased the Professional version it is a separate plugin that you download and install. You can download the Professional version from the email sent after your purchase or click on the 'Manage Licenses' link above to download the plugin from your snapcreek.com dashboard. "
msgstr "Benutzer der Professional-Version: Bitte berücksichtigen Sie, dass Sie ein separates Plugin herunterladen und installieren müssen, wenn Sie die Professional-Version bereits erworben haben. Sie können die Professional-Version aus der E-Mail heraus laden, die Ihnen nach dem Kauf zugesandt wurde. Alternativ klicken Sie oben den Link „Lizenzen verwalten“, um das Plugin von Ihrem snapcreek.net-Dashboard herunterzuladen."
#: views/settings/license.php:14
msgid "Duplicator Free"
msgstr "Duplicator Free"
#: views/settings/gopro.php:239
msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk. In most cases responses will be answered in under 24 hours."
msgstr "Pro-Benutzer haben bei allen Anfragen an unseren Support oberste Priorität. In den meisten Fällen werden die Antworten innerhalb von 24 Stunden beantwortet."
#: views/settings/gopro.php:185
msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!"
msgstr "Verwalten Sie viele Einstellungen der wp-config.php direkt aus dem Installationsassistenten!"
#: views/settings/gopro.php:182 views/settings/gopro.php:184
msgid "WP-Config Control Plus"
msgstr "WP-Config Control Plus"
#: views/settings/gopro.php:176
msgid "Installer contains option to regenerate salts in the wp-config.php file. This feature is only available with Freelancer, Business or Gold licenses."
msgstr "Der Installer enthält die Option, Salts in der Datei wp-config.php erneut zu generieren. Diese Funktion ist nur mit Freelancer-, Business- oder Gold-Lizenzen verfügbar."
#: views/settings/gopro.php:175
msgid "Regenerate Salts"
msgstr "Salt-Werte neu generieren"
#: views/settings/gopro.php:173
msgid " Regenerate Salts"
msgstr "Salt-Werte neu generieren"
#: views/settings/gopro.php:119
msgid "Remote FTP/SFTP Storage"
msgstr "Entfernter FTP-/SFTP-Speicher"
#: views/settings/gopro.php:41
msgid "with power for everyone."
msgstr "mit viel Leistung für jedermann."
#: views/settings/about-info.php:99
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: views/settings/about-info.php:96
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: views/settings/about-info.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: views/settings/about-info.php:71
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "mit einer 5-Sterne-Bewertung!"
#: views/settings/about-info.php:49
msgid "Duplicator can streamline your workflow and quickly clone/migrate a WordPress site. The plugin helps admins, designers and developers speed up the migration process of moving a WordPress site. Please help us continue development by giving the plugin a 5 star."
msgstr "Duplicator kann Ihren Workflow optimieren und eine WordPress-Website schnell klonen/migrieren. Das Plugin hilft Administratoren, Designern und Entwicklern, den Migrationsprozess beim Umzug einer WordPress-Website zu beschleunigen. Bitte helfen Sie uns, die Entwicklung fortzusetzen, indem Sie dem Plugin 5 Sterne vergeben."
#: views/settings/packages.php:274
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn als Archiv-Format „ZipArchiv“ gewählt wurde."
#: views/settings/packages.php:258
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Diese Option ist empfehlenswert für große Seiten oder Seiten auf eingeschränkten Servern."
#: views/settings/packages.php:256
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Erstellt ein individuelles Archivformat (archive.daf)."
#: views/settings/packages.php:247
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file."
msgstr "Diese Option nutzt die internen PHP ZipArchive-Klassen, um eine Zip-Datei zu erstellen."
#: views/settings/packages.php:245
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Erstellt ein Archivformat (archive.zip)."
#: views/settings/packages.php:236
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"
#: views/settings/packages.php:225 views/packages/main/s2.scan3.php:513
#: views/packages/main/s2.scan3.php:587
msgid "Archive Engine"
msgstr "Archiv-Format"
#: views/settings/packages.php:198
msgid "
Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro."
msgstr "
Der Multi-Thread-Modus ist nur mit Duplicator Pro verfügbar."
#: views/settings/packages.php:196
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request. Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests. Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "Der Single-Threaded-Modus versucht, das gesamte Datenbankskript in einer Anfrage zu erstellen. Der Multi-Threaded-Modus ermöglicht es, das Datenbankskript über mehrere Anfragen zu verteilen. Der Multi-Threaded-Modus ist in der Regel langsamer, aber vor allem bei größeren Datenbanken viel zuverlässiger."
#: views/settings/packages.php:194
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "PHP-Code-Modus:"
#: views/settings/packages.php:190
msgid "Multi-Threaded"
msgstr "Multi-Threaded"
#: views/settings/packages.php:187
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Single-Threaded"
#: views/settings/packages.php:160
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected. For all paths use a forward slash as the path seperator. On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe. If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Fügen Sie einen individuellen Pfad hinzu, wenn der Pfad zu mysqldump nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Verwenden Sie für alle Pfade einen Schrägstrich als Pfadtrenner. Verwenden Sie unter Linux mysqldump, für Windows-Systeme mysqldump.exe. Wenn der Pfad nicht funktioniert, wenden Sie sich für die korrekten Angaben bitte an Ihren Hosting-Anbieter."
#: views/settings/general.php:332
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Pakete erfolgreich zurückgesetzt"
#: views/settings/general.php:289 views/settings/general.php:342
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "Antwort-Fehler!"
#: views/settings/general.php:280
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: views/settings/general.php:279
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: views/settings/general.php:276
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Einstellungen werden zurückgesetzt, bitte warten Sie einen Augenblick …"
#: views/settings/general.php:275
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages. Would you like to continue?"
msgstr "Dies löscht alle aktuellen temporären Pakete und setzt sie zurück. Möchten Sie fortfahren?"
#: views/settings/general.php:274
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Pakete zurücksetzen?"
#: views/settings/general.php:228
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn CSS-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."
#: views/settings/general.php:222
msgid "Other Plugins/Themes CSS"
msgstr "CSS anderer Plugins/Themes"
#: views/settings/general.php:216 views/settings/general.php:232
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "Bitte verändern Sie diese Einstellung nicht, solange Sie das Ergebnis nicht kennen oder nicht mit dem Support gesprochen haben."
#: views/settings/general.php:212
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn JavaScript-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."
#: views/settings/general.php:209 views/settings/general.php:225
msgid "Unhook them on Duplicator pages"
msgstr "Hooks auf Duplicator-Seiten nicht anwenden"
#: views/settings/general.php:206
msgid "Other Plugins/Themes JS"
msgstr "JavaScript anderer Plugins/Themes"
#: views/settings/general.php:199
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation. In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden sämtliche Dateiprüfungen während des Scans zur Paketerstellung übersprungen. In Fällen, in denen der Scan-Durchlauf Probleme verursacht oder Fehler zurückgibt, kann dies hilfreich sein."
#: views/settings/general.php:196
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: views/settings/general.php:193
msgid "Archive scan"
msgstr "Archiv-Scan"
#: views/settings/general.php:188
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "Diese Aktion sollte nur genutzt werden, wenn die Paket-Ansicht fehlerhaft ist oder das Erstellen nicht mehr funktioniert."
#: views/settings/general.php:187
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
#: views/settings/general.php:183
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "Dieser Prozess wird alle Pakete zurücksetzen, indem jene gelöscht werden, die keinen Status \"Abgeschlossen\" besitzen, die aktuelle Paket-ID zurückgesetzt wird und eine Bereinigung der temporären Dateien durchgeführt wird."
#: views/settings/general.php:179
msgid "Reset Packages"
msgstr "Pakete zurücksetzen"
#: views/settings/general.php:172
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: views/settings/general.php:164
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Trace Log herunterladen"
#: views/settings/general.php:156
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "WARNUNG: Aktivieren Sie diese Einstellung nur, wenn Sie vom Support dazu aufgefordert werden, da das Protokollieren die Leistung beeinträchtigt."
#: views/settings/general.php:154
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Schaltet ein detailliertes Ablaufprotokoll ein. Sowohl PHP-Fehler als auch lokale Trace Logs werden protokolliert."
#: views/settings/general.php:148
msgid "Trace Log"
msgstr "Trace Log"
#: views/tools/diagnostics/information.php:156
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process. Show your support with a 5 star review! We would be thrilled if you could!"
msgstr "Das Duplicator-Team hat viele Jahre daran gearbeitet, das Umziehen einer WordPress-Website einfacher zu gestalten. Zeigen Sie Ihre Unterstützung mit einer 5-Sterne-Bewertung! Wir würden uns sehr freuen!"
#: views/tools/diagnostics/information.php:151
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr "Wenn dieser Prozess weiter ausgeführt wird, schauen Sie bitte in den vorherigen FAQ-Link."
#: views/tools/diagnostics/information.php:149
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "bitte versuchen Sie die Bereinigung des Installationsprozesses noch einmal"
#: views/tools/diagnostics/information.php:147
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Einige Installationsdateien wurden nicht entfernt,"
#: views/tools/diagnostics/information.php:140
msgid "If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel or FTP. Please remove all installer files to avoid any security issues on this site. For more details please visit the FAQ link Which files need to be removed after an install?"
msgstr "Wenn die Installationsdateien durch diese Aktion nicht erfolgreich entfernt werden, dann MÜSSEN sie manuell über die Administrationsoberfläche Ihres Hosters oder über FTP entfernt werden. Bitte entfernen Sie alle Installationsdateien, um Sicherheitsrisiken für die Website zu vermeiden. Für mehr Details besuchen Sie bitte den FAQ-Link Which files need to be removed after an install?"
#: views/tools/diagnostics/information.php:132
msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site."
msgstr "Diese Website enthält keine Installer-Dateien von Duplicator."
#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "Removed"
msgstr "Gelöscht"
#: views/tools/diagnostics/information.php:26
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Datei gefunden: konnte nicht gelöscht werden"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Architecture "
msgstr "Architektur"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82
msgid "Can't detect"
msgstr "Kann nicht erkannt werden"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:36
msgid "A message will show indicated that that a scan depth has been reached. If you have issues with the package scanner (step 2) during the build process then try to add The paths below to your file filters to allow the scanner to finish."
msgstr "Eine Nachricht wird angezeigt, wenn die Scan-Tiefe erreicht wurde. Wenn Sie während des Prozesses der Erstellung Probleme mit dem Paket-Scanner haben (Schritt 2), dann fügen Sie die unten stehenden Pfade zu Ihren Dateifiltern hinzu, damit der Scanner erfolgreich beendet werden kann."
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator. These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Beim Klick auf den \"Installationsdateien entfernen\"-Button wird versucht, die Installationsdateien von Duplicator zu entfernen. Diese Dateien sollten aus Sicherheitsgründen nicht auf produktiven Systemen verbleiben. Unten sind die Dateien, die entfernt werden sollten."
#: classes/class.server.php:322
msgid "(directory)"
msgstr "(Verzeichnis)"
#: classes/class.logging.php:141
msgid "No Log"
msgstr "Kein Protokoll"
#: classes/utilities/class.u.php:69
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: classes/utilities/class.u.php:66
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#: classes/utilities/class.u.php:63
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89
msgid "Need Help? Please check out these resources first:
"
msgstr "Sie brauchen Hilfe? Bitte lesen Sie zuerst die folgenden Unterlagen:"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:181
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:134
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory. Please delete these installation files to avoid security issues.
Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Reservierte Installationsdateien von Duplicator wurden im Stammverzeichnis entdeckt. Bitte löschen Sie diese Installationsdateien, um Sicherheitslücken zu vermeiden.
Gehen Sie zu: Duplicator > Werkzeuge > Information > Gespeicherte Daten und klickes Sie den Button „Installationsdateien entfernen“"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:122
msgid "This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Diese Nachricht wird entfernt, wenn alle Installationsdateien gelöscht wurden. Installationsdateien müssen entfernt werden, um eine Website sicher zu halten. Klicken Sie den Link oben oder den Button unten, um alle Installationsdateien zu löschen und die Migration abzuschließen."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:316
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Kritischer Fehler in der Validierung"
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:221
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Probleme beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:219
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:97
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "FEHLER: Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:84
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Klicken Sie auf den Button „Resolve This“, um die JSON-Einstellungen zu reparieren."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:45
msgid "Build Failure"
msgstr "Build-Fehler"
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:44
msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?."
msgstr "Die Paketerstellung scheint hängen geblieben zu sein. Ist der Wert für die maximale Laufzeit zu hoch eingestellt?"
#: classes/package/class.pack.database.php:657
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihren Datenbank-Administrator, um den Fehler zu beheben."
#: classes/package/class.pack.php:985
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "ARCHIV-KONSISTENZ-TEST: Bestanden"
#: classes/package/class.pack.php:974
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "FEHLER: Prüfsumme des Archivs fehlerhaft."
#: classes/package/class.pack.php:969
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "FEHLER: Das Archiv hat die Konsistenzprüfung nicht bestanden."
#: classes/package/class.pack.php:965
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "FEHLER: Archiv ist kein valides zip-Archiv."
#: classes/package/class.pack.php:960
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "FEHLER: Kann erstelltes Archiv nicht öffnen. Fehlercode = %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:916
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "TATSÄCHLICHE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:915
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "ERWARTETE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:892
msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt."
#: classes/package/class.pack.php:365
msgid "MySQL Server Port: %1$s isn't a valid port"
msgstr "MySQL-Server-Port: %1$s ist kein gültiger Port"
#: classes/package/class.pack.php:354
msgid "MySQL Server Host: %1$s isn't a valid host"
msgstr "MySQL-Server-Host: %1$s ist kein gültiger Host"
#: classes/package/class.pack.php:346
msgid "Files: %1$s isn't a valid file name"
msgstr "Dateien: %1$s ist kein gültiger Dateiname"
#: classes/package/class.pack.php:340
msgid "File extension: %1$s isn't a valid extension"
msgstr "Dateiendung: %1$s ist keine gültige Endung"
#: classes/package/class.pack.php:334
msgid "Directories: %1$s isn't a valid path"
msgstr "Verzeichnisse: %1$s ist kein gültiger Pfad"
#: classes/package/class.pack.php:328
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Der Paketname darf nicht leer sein"
#: classes/package/class.pack.installer.php:112
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Inhalte des Installers"
#: deactivation.php:283
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Bitte teilen Sie uns den Grund mit, sodass wir immer besser werden können."
#: deactivation.php:140
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Ihre Rückmeldung wird anonym gesendet."
#: deactivation.php:137
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Abschicken und deaktivieren"
#: deactivation.php:136 deactivation.php:344
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"
#: deactivation.php:129
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Wenn Sie einen Moment haben, sagen Sie uns bitte, warum Sie das Plugin deaktivieren"
#: deactivation.php:128
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"
#: deactivation.php:85
msgid "Pro version"
msgstr "Pro-Version"
#: deactivation.php:85
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Ich wechsele zu %s"
#: deactivation.php:79
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Das ist nur temporär, ich nutze das Plugin durchgehend."
#: deactivation.php:75
msgid "What does it need to do?"
msgstr "Was soll es können?"
#: deactivation.php:73
msgid "It does not do what I need."
msgstr "Es tut nicht das, was ich brauche."
#: deactivation.php:69
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Wie heisst das Plugin?"
#: deactivation.php:67
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Ich habe ein anderes Plugin gefunden, das mir besser gefällt."
#: deactivation.php:62
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, was nicht ganz verständlich ist, sodass wir es verbessern können."
#: deactivation.php:60
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Es ist zu schwer zu verstehen."
#: deactivation.php:55
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Seien Sie doch so nett und sagen Sie uns, was nicht funktioniert hat, sodass wir es in kommenden Aktualisierungen beheben können …"
#: deactivation.php:53
msgid "It's not working on my server."
msgstr "Es funktioniert auf meinem Server nicht."
#: deactivation.php:48
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"
#: deactivation.php:48
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Sie benötigen Hilfe? Wir sind bereit, Ihre Fragen zu beantworten."
#: ctrls/ctrl.package.php:336
msgid "Active package object error"
msgstr "Fehler im aktiven Paket-Objekt"
#: ctrls/ctrl.package.php:314
msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "Eine unerlaubte Sicherheitsabfrage wurde an diese Seite geschickt. Bitte probieren Sie es noch einmal!"
#: ctrls/ctrl.package.php:212
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "Fehler beim Erstellen des DupArchive-Pakets"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
#: views/tools/templates.php:18
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Sparen Sie Zeit und erstellen Sie ein Template, das auf einen Zeitplan oder ein individuelles Paket-Setup angewandt werden kann. "
#: views/tools/templates.php:16
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Mittels Templates können Sie anpassen, was in Ihrer Website enthalten sein soll und diese Einstellung als wiederverwendbares Profil speichern. "
#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180
msgid "Error Log File "
msgstr "Fehlerprotokoll-Datei"
#: views/tools/controller.php:25
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: views/tools/diagnostics/information.php:177
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (erweitert) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Plugins wieder aktivieren. "
#: views/tools/diagnostics/information.php:172
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (einfach) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Plugins wieder aktivieren."
#: views/tools/diagnostics/information.php:166
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "Bitte testen Sie die komplette Website, um den Migrationsprozess zu überprüfen!"
#: views/settings/storage.php:143 views/packages/details/transfer.php:24
msgid "FTP & SFTP"
msgstr "FTP und SFTP"
#: views/settings/packages.php:104
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"
#: views/settings/packages.php:169
msgid " The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:
"
msgstr " Der angegebene Pfad wurde nicht als gültige mysqldump-Datei erkannt:
"
#: views/settings/packages.php:158
msgid "mysqldump path:"
msgstr "mysqldump-Pfad:"
#: views/settings/packages.php:151
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "für verlässlichen Zugriff auf mysqldump."
#: views/settings/packages.php:138
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Erfolgreich gefunden:"
#: views/settings/packages.php:90
msgid "SQL Script"
msgstr "SQL-Skript"
#: views/settings/packages.php:366
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Aktualisieren Sie auf Duplicator Pro, wenn Sie die Zeitzonen-Formate von WordPress nutzen möchten."
#: views/settings/license.php:32
msgid "get a copy here"
msgstr "Sie sie hier erhalten"
#: views/settings/license.php:31
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Wenn Sie die Professional-Version erwerben möchten, können Sie "
#: views/settings/license.php:26
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. "
msgstr "Die kostenlose Version von Duplicator erfordert keinen Lizenzschlüssel."
#: views/settings/license.php:22
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"
#: views/settings/license.php:17
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro-Funktionen"
#: views/settings/license.php:16
msgid "Basic Features"
msgstr "Grundfunktionen"
#: views/settings/license.php:9
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sLizenzen verwalten%2$s"
#: views/settings/license.php:4
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"
#: views/settings/controller.php:28
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: views/packages/main/s3.build.php:371
msgid "Read Package Log File"
msgstr "Paket-Logdatei lesen"
#: views/packages/main/s3.build.php:348
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP Max Execution Mode"
#: views/settings/packages.php:184 views/packages/main/s3.build.php:342
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: views/packages/main/s3.build.php:338
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Dieser Wert wird in Sekunden angezeigt. Ein Wert von 0 bedeutet, dass für PHP kein Timeout-Limit gesetzt wurde."
#: views/packages/main/packages.php:290 views/packages/main/s3.build.php:330
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: views/packages/main/s3.build.php:328
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit"
#: views/packages/main/s3.build.php:321
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "LAUFZEIT-DETAILS"
#: views/packages/main/s3.build.php:317
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Servereinstellungen ermitteln"
#: views/packages/main/s3.build.php:273
msgid "OPTION 3:"
msgstr "OPTION 3:"
#: views/packages/main/s3.build.php:297
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Den zweiteiligen Installationsprozesses beginnen"
#: views/packages/main/s3.build.php:295
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Ja, ich habe die Zusammenfassung oben gelesen und möchte fortfahren!"
#: views/packages/main/s3.build.php:285
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Schließen Sie den Build-Prozess ab und folgen Sie den"
#: views/packages/main/s3.build.php:283
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "Die Checkbox „Nur Datenbank archivieren“ wird in Schritt 1 automatisch ausgewählt."
#: views/packages/main/s3.build.php:282
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Klicken Sie auf den Button unten, um zurück zu Schritt 1 zu gehen."
#: views/packages/main/s3.build.php:213 views/packages/main/s3.build.php:280
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Bitte gehen Sie wie folgt vor:"
#: views/packages/main/s3.build.php:238
msgid "OPTION 2:"
msgstr "OPTION 2:"
#: views/packages/main/s3.build.php:197
msgid "OPTION 1:"
msgstr "OPTION 1:"
#: views/packages/main/s3.build.php:186
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints."
msgstr "Dieser Server kann die Ausführung aufgrund von eingeschränkten Einstellungen nicht beenden."
#: views/packages/main/s3.build.php:173
msgid "How do I install this Package?"
msgstr "Wie installiere ich dieses Paket? (engl.)"
#: views/packages/main/s3.build.php:155
msgid "One Click:"
msgstr "Mit einem Klick:"
#: views/packages/main/s3.build.php:151
msgid "One-Click Download"
msgstr "Ein-Klick-Download"
#: views/packages/main/s3.build.php:150
msgid "Click to download both files"
msgstr "Klicken Sie, um beide Dateien herunterzuladen"
#: views/packages/main/s3.build.php:144
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Klicken Sie, um die Archivdatei herunterzuladen"
#: views/packages/main/s3.build.php:141
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Klicken Sie, um die Installationsdatei herunterzuladen"
#: views/packages/main/s3.build.php:139
msgid "Download Files"
msgstr "Dateien herunterladen"
#: views/packages/main/s3.build.php:19
msgid "Want more power? Try"
msgstr "Möchten Sie mehr Leistung? Probieren Sie"
#: views/packages/main/s3.build.php:16
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Helfen Sie mit, das Plugin zu bewerten"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:552
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Große Websites mit mehreren GB migrieren mit"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "Keine rekursiven Symlinks gefunden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:341
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Rekursive Links:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No unreadable items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden, die nicht lesbar sind."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:330
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Nicht lesbare Elemente:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:319
msgid "Read Checks"
msgstr "Prüfungen (Lesen)"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:228
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:222
msgid "No add on sites found."
msgstr "Keine Addon-Sites gefunden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:193
msgid "Addon Sites"
msgstr "Website der Add-ons"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down. Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus. Bitte seien Sie vorsichtig beim Filtern von Verzeichnissen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:408
#: views/packages/main/s2.scan3.php:498
msgid "uncompressed"
msgstr "unkomprimiert"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:134
msgid "The core WordPress file below will not be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgende Core-Datei von WordPress wird nicht ins Archiv eingeschlossen. Diese Datei ist erforderlich, damit WordPress funktioniert!"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "The core WordPress paths below will not be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgenden Pfade von WordPress werden nicht ins Archiv eingeschlossen. Diese Pfade sind erforderlich, damit WordPress funktioniert!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:338
msgid " Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact."
msgstr " Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Tabellen ausschließen! Es wird dringend empfohlen, keine Tabellen des WordPress Cores* auszuschließen; es sei denn, Sie wissen, was Sie tun. "
#: views/packages/main/s1.setup2.php:337
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!
"
msgstr "Das Ausschließen bestimmter Tabellen kann dazu führen, dass Ihre Website oder Plugins nach der Installation nicht korrekt funktionieren!
"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "Checked tables will be excluded from the database script. "
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden vom Datenbank-Skript ausgeschlossen."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:258
msgid " Notice:
"
msgstr " Hinweis:
"
#: views/packages/main/s3.build.php:288 views/packages/main/s1.setup2.php:249
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Schnellstart-Anweisungen für die zweiteilige Installation"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:246
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a Two-Part Install Process. Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Diese Einstellung wurde automatisch ausgewählt, weil Sie sich für eine Zwei-Schritt-Installation entschieden haben. Bitte beenden Sie die Erstellung des Pakets und fahren Sie fort mit den "
#: views/packages/main/s1.setup2.php:225
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Dateien"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:224
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:203
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Verzeichnisse"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:202
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:180
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis von WordPress nicht durch PHP beschreibbar ist, kann dies zu Problemen führen."
#: views/packages/main/packages.php:358
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "Helfen Sie, das Plugin zu verbessern!"
#: views/packages/main/packages.php:356
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "Haben Sie eine Idee für das Plugin?"
#: views/packages/main/packages.php:355
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe mit dem Plugin?"
#: views/packages/main/packages.php:354
msgid "Other Resources:"
msgstr "Weitere Ressourcen:"
#: views/packages/main/packages.php:351
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "Häufig gestellte Fragen!"
#: views/packages/main/packages.php:350
msgid "How do I install a package?"
msgstr "Wie installiere ich ein Paket?"
#: views/packages/main/packages.php:349
msgid "How do I create a package"
msgstr "Wie erstelle ich ein Paket?"
#: views/packages/main/packages.php:348
msgid "Common Questions:"
msgstr "Allgemeine Fragen:"
#: views/packages/main/packages.php:335
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Hilfe zu Duplicator"
#: views/packages/main/packages.php:135 views/packages/main/packages.php:180
msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
msgstr "Schauen Sie in den „Schnellstart”-Guide!"
#: views/packages/main/packages.php:133 views/packages/main/packages.php:178
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Ist Duplicator neu für Sie?"
#: views/settings/storage.php:142 views/packages/details/transfer.php:23
msgid "One Drive"
msgstr "One Drive"
#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: views/settings/gopro.php:211
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site. This feature is only available with Business or Gold licenses."
msgstr "Installieren Sie eine einzelne Unterseite eines Netzwerks als unabhängige Website. Diese Funktion ist nur mit einer Geschäfts- oder Goldlizenz verfügbar."
#: views/settings/gopro.php:208
msgid "Multisite Subsite > Standalone"
msgstr "Multisite-Unterseite > eigenständige Seite"
#: views/settings/gopro.php:203
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Multisite-Netzwerk-Migration"
#: views/settings/gopro.php:210
msgid "Multisite"
msgstr "Netzwerk"
#: views/settings/gopro.php:197
msgid "Create the database and database user directly in the installer. No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Erstellen Sie Datenbank und Datenbank-Benutzer direkt bei der Installation. Es ist nicht notwendig, zusätzlich die Administrationsoberfläche Ihres Hosters aufzurufen."
#: views/settings/gopro.php:196 views/packages/main/s1.setup2.php:464
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"
#: views/settings/gopro.php:168
msgid "Installer Passwords"
msgstr "Passwortschutz für den Installer"
#: views/settings/gopro.php:163
msgid "Background Processing"
msgstr "Hintergrundverarbeitung"
#: views/settings/gopro.php:158
msgid "Server Throttling"
msgstr "Server-Drosselung"
#: views/settings/gopro.php:128
msgid "Advanced archive engine processes multi-gig sites - even on stubborn budget hosts!"
msgstr "Erweiterte Archiv-Engine verarbeitet Multi-Gig-Sites - auch bei hartnäckigen Budget-Hosts!"
#: views/settings/gopro.php:125 views/settings/gopro.php:127
msgid "Large Site Support"
msgstr "Unterstützung für große Websites"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114
msgid "Package Settings"
msgstr "Paket-Einstellungen"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113
msgid "Technical FAQs"
msgstr "Technische FAQs"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:112
msgid "Full User Guide"
msgstr "Vollständiges Benutzerhandbuch"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:111
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:110
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:157
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Die Token-Berechtigung ist für diese Anfrage ungültig."
#: classes/ui/class.ui.notice.php:154
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Wird weitergeleitet – bitte warten …"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:121
msgid "Final step(s):"
msgstr "Letzte(r) Schritt(e):"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:113
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "die Plugins wieder aktiviert werden"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:112
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.
Please be sure to "
msgstr "Während der Installation wurde der Safe Mode aktiviert, sodass alle Plugins deaktiviert wurden.
Bitte stellen Sie sicher, dass"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:111
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Safe Mode:"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Hinweis: Symlinks sind auf Windows-Systemen mit PHP nicht auffindbar"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system. This process may take several minutes to run. "
msgstr "Das Tool zeigt auch an, wie viele Dateien und Verzeichnisse auf Ihrem System existieren. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen."
#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:97 views/tools/diagnostics/main.php:45
#: views/settings/gopro.php:238
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Installationsdateien entfernen"
#: views/tools/diagnostics/information.php:139
msgid "Security Notes"
msgstr "Sicherheitshinweise"
#: views/settings/packages.php:165
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"
#: views/packages/main/s3.build.php:324
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Erlaubte Laufzeit:"
#: views/packages/main/s3.build.php:185
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "Build-Prozess auf dem Host unterbrochen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:840 views/packages/main/s2.scan3.php:847
msgid "Error applying filters. Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Fehler beim Anwenden der Filter. Bitte gehen Sie zurück zu Schritt 1, um die Filter von Hand hinzuzufügen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:797
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Initialisierung – bitte warten …"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:790
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "In diesem Browser müssen Sie den Text von Hand kopieren."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:788
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:750
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Dateien ausgewählt!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:746
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Verzeichnisse ausgewählt!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:719
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Verzeichnisfilter gesetzt."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:702
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 > Archive > Files section."
msgstr "Kopieren Sie die oben stehenden Pfade und wenden Sie sie bei Bedarf auf Schritt 1 > Archiv > Dateien an. "
#: views/packages/main/s2.scan3.php:688 views/packages/main/s2.scan3.php:697
msgid "Click to Copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:677
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Es wurden automatische Filter gesetzt, um das Archivieren anderer Backups zu vermeiden. "
#: views/packages/main/s2.scan3.php:674
msgid "[view json result report]"
msgstr "[json-Ergebnisbericht anzeigen]"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:672
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Aktivierte Pfadfilter werden während des Archivierungsprozesses übersprungen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:649
msgid "No custom file filters set."
msgstr "Keine eigenen Dateifilter definiert."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:627
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "Keine eigenen Verzeichnisfilter definiert."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:574
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Pfade der Schnellfiler kopieren"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:567
msgid "Scan Details"
msgstr "Scan-Details"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:448
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s falls dieser Host die Option unterstützt."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:447
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "mysqldump aktivieren"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:445
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables. Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Beitrags-Revisionen und alte Daten aus den Tabellen löschen. Tabellen wie Logs, Statistiken oder andere unkritische Daten sollten geleert werden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:439 views/packages/main/s2.scan3.php:519
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "EMPFEHLUNGEN:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:430
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "TABELLENDETAILS:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:419
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "GESAMTGRÖSSE"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:296
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "Keine Warnungen zu Datei-/Verzeichnisnamen gefunden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:250
msgid " Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "Wenden Sie diesen Filter nur an, wenn die Paketerstellung fehlschlägt. Wählen Sie Dateien, die für Ihre Website nicht wichtig sind oder die Sie manuell migrieren können."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:249
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode und Sonderzeichen wie \"*?><:/\\|\", können bei manchen Hostern Probleme verursachen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Pfade in die Zwischenablage kopieren"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231
#: views/packages/main/s2.scan3.php:305
msgid "Add Filters & Rescan"
msgstr "Filter hinzufügen und neu scannen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:156
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "Bei diesem Scan wurden keine großen Dateien gefunden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "WordPress-eigene Verzeichnisse sollten nicht gefiltert werden. Seien Sie vorsichtig beim Ausschließen von Dateien."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260
msgid "Hide All"
msgstr "Alle ausblenden"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208
#: views/packages/main/s2.scan3.php:257
msgid "Quick Filters"
msgstr "Schnellfilter"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Testen Sie doch die Multi-Thread-Unterstützung von"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "Was kann ich bei Timeout-Problemen probieren?"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Werfen Sie einen Blick in die FAQ, um die Timeout-Limits dieses Hosts anzupassen: "
#: views/packages/main/s2.scan3.php:105
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Wenden Sie die unten stehenden „Schnellfilter“ an oder klicken Sie den Zurück-Button, um diese auf der vorherigen Seite anzuwenden."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:103
msgid "Timeout Options"
msgstr "Timeout-Optionen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "more details..."
msgstr "Mehr Details …"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:92
msgid "Compressing larger sites on some budget hosts may cause timeouts. "
msgstr "Die Komprimierung größerer Seiten kann bei manchen Billighostern eine Zeitüberschreitung verursachen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:84
msgid "Size Checks"
msgstr "Prüfung der Dateigrößen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:44
msgid "Archive Size"
msgstr "Paketgröße"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:23
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Scan-Details anzeigen"
#: views/packages/main/s3.build.php:337 views/packages/main/s2.scan2.php:80
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "PHP Max Execution Time"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:74
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability. For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "Die kleinste von Duplicator unterstützte PHP-Version ist 5.2.9. Aus Gründen der Stabilität wird jedoch dringend empfohlen, PHP 5.3+ zu benutzen. Zur Unterstützung internationaler Sprachen verwenden Sie bitte PHP 7.0+."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:8
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Diagnose-Ergebnis anzeigen"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:436
msgid "Good"
msgstr "Okay"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:229
msgid "(file path)"
msgstr "(Dateipfad)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:163 views/packages/main/s1.setup2.php:188
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Nur die Datenbank archivieren"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:80
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Standardnamen wechseln"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:77
msgid "Add Notes"
msgstr "Bemerkung hinzufügen"
#: views/packages/main/packages.php:220 views/packages/main/s2.scan3.php:35
#: views/packages/main/s1.setup2.php:163
msgid "Database Only"
msgstr "Nur Datenbank"
#: views/packages/details/detail.php:258
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "„Nur Datenbank archivieren“ aktiviert"
#: views/packages/details/detail.php:257
msgid "Database Mode"
msgstr "Datenbank-Modus"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:140
msgid "Take me there now!"
msgstr "Da will ich hin!"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:126
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "Installationsdateien jetzt entfernen!"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:127
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Wenn Sie mögen, bewerten Sie Duplicator auf WordPress.org …"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:133 classes/ui/class.ui.notice.php:191
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Migration fast beendet!"
#: classes/ui/class.ui.notice.php:120
#: views/tools/diagnostics/information.php:165
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich migriert!"
#: views/settings/schedule.php:17
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Wählen Sie den gewünschten Speicherort und wann der Auftrag laufen soll."
#: views/settings/schedule.php:15
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Erstellen Siezuverlässige Zeitpläne, die automatisch Pakete erstellen während Sie schlafen."
#: views/settings/packages.php:375
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Paketeinstellungen speichern"
#: deactivation.php:235 deactivation.php:236
msgid "Processing"
msgstr "Wird bearbeitet"
#: views/settings/packages.php:335
msgid "Visuals"
msgstr "Übersicht"
#: views/settings/packages.php:8
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Paketeinstellungen gespeichert"
#: views/settings/general.php:265
msgid "Save General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen speichern"
#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Allgemeine Einstellungen gespeichert"
#: views/settings/controller.php:26
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitpläne"
#: views/settings/storage.php:144 views/packages/details/transfer.php:25
msgid "Custom Directory"
msgstr "Eigenes Verzeichnis"
#: views/settings/storage.php:141 views/packages/details/transfer.php:22
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#: views/settings/storage.php:140
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"
#: views/settings/storage.php:139 views/packages/details/transfer.php:20
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: views/packages/details/transfer.php:15
msgid "Transfer your packages to multiple locations with Duplicator Pro"
msgstr "Übertragen Sie Ihre Archive mit
Duplicator Professional an mehrere Orte"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
#: views/packages/main/s2.scan3.php:613
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Suhosin-Erweiterung"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:201
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Das kann einige Minuten dauern."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Lassen Sie dieses Fenster während des Scans offen."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:241
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "WordPress-Installationsverzeichnis:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:488
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBBenutzerName (Angabe ist optional)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBName (Angabe ist optional)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "Beispiel: 3306 (Angabe ist optional)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:476
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "Beispiel: localhost (Angabe ist optional)"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:208
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required. Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "MySQL 5.0 oder höher wird benötigt, ebenso die PHP-Erweiterung mysqli (achten Sie auf das „i“). Kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator und bitten Sie ihn, die mysqli-Erweiterung und MySQL 5.0 oder höher zu installieren."
#. Description of the plugin
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migrieren Sie Ihre WordPress-Datenbank und -dateien oder erstellen Sie ein Backup davon. Duplizieren und verschieben Sie eine Website schnell von einem Ort an einen anderen."
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check. This may take several minutes. Do you want to Continue?"
msgstr "Dies startet die Überprüfung, ob der Scan gültig ist. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Validator starten"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Options-Wert löschen"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Option wird entfernt, bitte warten …"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "Gewählten Wert löschen?"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "Option löschen?"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Build-Cache leeren?"
#: views/settings/packages.php:357
msgid "By Day"
msgstr "Nach Tag"
#: views/settings/packages.php:350
msgid "By Month"
msgstr "Nach Monat"
#: views/settings/packages.php:343
msgid "By Year"
msgstr "Nach Tag"
#: views/packages/main/packages.php:328
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Pakete werden entfernt, bitte warten..."
#: views/packages/main/packages.php:326
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Pakete löschen?"
#: views/packages/main/packages.php:320
msgid "Selection Required"
msgstr "Auswahl erforderlich"
#: views/packages/main/packages.php:314
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Mehrfachaktion erforderlich"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:405
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS. The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "Die Datenbankgröße zeigt nur die enthaltenen Tabellen. Der Prozess zum Erfassen der Größe verwendet die Abfrage \"SHOW TABLE STATUS\". Die Gesamtgröße der Datenbankdatei kann sich auf die endgültige Größe des Archives auswirken."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:404
msgid "Database Size:"
msgstr "Datenbank-Größe:"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:182
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue. Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Dies ist keine Netzwerk-Installation, deshalb funktioniert die Duplizierung ohne Probleme. Duplicator unterstützt offiziell keine Multisite-Netzwerke. Duplicator Pro hingegen unterstützt die Duplizierung eines kompletten Multisite-Netzwerks. Ebenso kann Duplicator Pro eine Einzelsite des Multisite-Netzwerks als eigenständige Website duplizieren."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:181
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: nicht verfügbar"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:172
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisite: nicht unterstützt"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:92
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Erstellen Sie Archive schneller mit Duplicator Pro und dem Zugriff auf shell_exec zip."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:531
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Paketeinstellungen zurücksetzen?"
#: deactivation.php:135 classes/ui/class.ui.dialog.php:99
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: classes/ui/class.ui.dialog.php:98
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: classes/ui/class.ui.dialog.php:95
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Wird bearbeitet, bitte warten..."
#: views/tools/diagnostics/logging.php:208
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"
#: views/settings/packages.php:269
msgid "enable only for large archives"
msgstr "nur für große Archive aktivieren"
#: views/settings/packages.php:212
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low."
msgstr "Eine höheres Limit beschleunigt den Aufbau der Datenbank, braucht aber mehr Arbeitsspeicher. Wenn Ihr Host den Arbeitsspeicher beschränkt, fangen Sie mit einem niedrigen Wert an. "
#: views/settings/packages.php:211
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Größenbeschränkung für PHP-Abfragen"
#: views/settings/packages.php:156
msgid "Custom Path"
msgstr "Individueller Pfad:"
#: views/settings/packages.php:94
msgid "Mysqldump"
msgstr "mysqldump"
#: views/settings/packages.php:149
msgid "See the"
msgstr "Schauen Sie sich die"
#: views/settings/packages.php:292
msgid "recommended"
msgstr "empfohlen"
#: views/settings/packages.php:115
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an den Hoster oder Server-Administrator, um diese Funktion zu aktivieren."
#: views/settings/packages.php:114
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Der Server unterstützt die PHP-Funktionen „shell_exec“ oder „exec“ nicht, die für die Verwendung von „mysqldump“ benötigt wird."
#: views/settings/packages.php:365
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "Das Ausgabeformat für das Datum, das in der „Erstellt“-Spalte der Paketübersicht angezeigt wird."
#: views/settings/packages.php:339
msgid "Created Format"
msgstr "Erstelldatum"
#: views/settings/about-info.php:128
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Abonnieren Sie den Newsletter von Duplicator und Sie bleiben immer auf dem Laufenden was neue Ideen, Tutorials oder Optimierungen Ihrer Arbeitsabläufe angeht "
#: views/settings/about-info.php:118
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Bleibe innerhalb des Loops"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Scannen der Serverumgebung … dies kann einige Minuten dauern."
#: views/settings/general.php:144
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Debug-Optionen überall einschalten"
#: views/settings/general.php:141
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"
#: views/settings/general.php:137
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "wenn Sie mit Ihrem aktuellen Provider unzufrieden sind"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:185
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Schauen Sie in die Liste der empfohlenen"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:186 views/settings/packages.php:126
#: views/settings/packages.php:150
msgid "host list"
msgstr "Webhoster"
#: views/settings/packages.php:125
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Bitte besuchen Sie unsere empfohlenen"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Integrität des Scans überprüfen"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned. "
msgstr "Für den Fall, dass Ihr System eine Endlosschleife produziert, hat der Prozess einen eingebauten Check, der ihn beendet, sobald eine große Anzahl Dateien und Verzeichnisse gescannt wurden."
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment that can lead to issues during the scan process. "
msgstr "Diese Funktion hilft Ihnen, nicht-lesbare Dateien und Systemlinks in Ihrer Serverumgebung zu finden, die während des Scans zu Problemen führen können."
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan-Überprüfung"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Process"
msgstr "Prozess"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:243
msgid "Yes. Continue with the build process!"
msgstr "Ja. Build-Prozess fortsetzen."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. "
msgstr "Wenn Duplicator nicht ausreichend Rechte hat, müssen Sie die obigen Pfade manuell anlegen. "
#: views/settings/about-info.php:58
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Duplicator bewerten"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts. Ask your server admin if any are present in the scan path. If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- Die Rekursion von symbolischen Links kann zu Timeouts führen. Frage deinen Server-Administrator, ob solche im aktuellen Pfad existieren. Wenn ja, ergänzen Sie den vollständigen Pfad als Filter und lassen Sie den Scan erneut laufen."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:420
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- auf einigen preiswerten Servern kann ein Scan von mehr als 30.000 Dateien zu Zeitlimit-Problemen (timeout/gateway) führen. Erwägen Sie, nur die eigentliche WordPress-Website zu scannen, und vermeiden Sie es, andere externe Verzeichnisse zu sichern."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "Common Issues:"
msgstr "Häufige Probleme:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Diese Nachricht verschwindet, wenn die korrekten Filter angewendet werden."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Fahren Sie fort, Filter hinzuzufügen oder zu entfernen, um den Pfad zu isolieren, der Probleme verursacht."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:415
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Gehen Sie zurück und erstellen Sie einen Filter für das Root-Verzeichnis um sicherzustellen, dass sie Seite scanbar ist."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:414
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Ein kompletter Scan konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuchen Sie die folgenden Aktionen:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:405
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:405
msgid "All values in this section are"
msgstr "Alle Werte in diesem Abschnitt sind"
#: views/settings/packages.php:127
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "für zuverlässigen Zugriff auf mysqldump"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:181 views/settings/packages.php:121
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Für verbesserte Leistungsfähigkeit empfiehlt Duplicator den Pro Plan oder höher aus unserer Empfehlungsliste"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:180 views/settings/packages.php:120
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Webhoster-Empfehlung:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:451
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "3. Bei Problemen mit Groß- und Kleinschreibung von Tabellennamen, benennen Sie die Tabelle mit Kleinbuchstaben um, oder arbeiten Sie mit dem %1$s-System für Variablen."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:450
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:443
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Führen Sie eine %1$s für die Tabelle aus, um die Größe und Performance zu verbessern."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:97 views/packages/main/s2.scan3.php:415
#: views/packages/main/s3.build.php:212 views/packages/screen.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:233
msgid "None of the reserved files where found from a previous install. This means you are clear to create a new package."
msgstr "Keine reservierten Dateien aus einer früheren Installation gefunden. Es kann ein neues Paket erzeugt werden."
#: views/settings/gopro.php:245
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Und viele weitere Funktionen …"
#: views/settings/gopro.php:193
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel-Datenbank-API"
#: views/packages/details/detail.php:219 views/packages/main/s1.setup2.php:134
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s und weitere Speicheroptionen sind verfügbar in"
#: views/packages/main/packages.php:269
msgid "Error Processing"
msgstr "Fehlerbehandlung"
#: views/packages/main/packages.php:252 views/packages/main/packages.php:271
msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:384
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Diese Option ist nur im mysqldump-Modus verfügbar."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:379
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:375
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:371
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:367
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:345
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:343
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:284
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Tabellen-Filter aktivieren:"
#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages » New"
msgstr "Archive » Neue"
#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages » All"
msgstr "Archive » Alle"
#: views/tools/templates.php:23 views/settings/storage.php:154
#: views/settings/schedule.php:22 views/packages/details/transfer.php:35
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
#: views/tools/templates.php:15 views/settings/schedule.php:14
msgid "This option is available in Duplicator Pro."
msgstr "Diese Option ist in Duplicator Pro verfügbar."
#: views/packages/details/detail.php:375 views/packages/details/detail.php:379
#: views/packages/details/detail.php:383
msgid "- not set -"
msgstr "– nicht eingestellt –"
#: views/packages/details/detail.php:312 views/packages/main/s2.scan3.php:602
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "MySQL-Kompatibilitätsmodus eingeschaltet"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:194
msgid "File Filters:"
msgstr "Datei-Filter:"
#: views/packages/details/detail.php:276 views/packages/main/s2.scan3.php:631
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: views/packages/details/detail.php:270 views/packages/details/detail.php:280
#: views/packages/details/detail.php:289 views/packages/details/detail.php:328
msgid "- no filters -"
msgstr "– keine Filter –"
#: views/packages/details/detail.php:262 views/packages/details/detail.php:319
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: views/settings/packages.php:230
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchiv"
#: views/packages/details/detail.php:250 views/packages/details/detail.php:306
#: views/packages/main/s1.setup2.php:275
msgid "Build Mode"
msgstr "Erstellungs-Modus"
#: views/packages/details/detail.php:222 views/packages/main/s1.setup2.php:137
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Zusätzlicher Speicher:"
#: views/packages/details/detail.php:138
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: views/packages/details/detail.php:122
msgid "in-complete"
msgstr "unvollständig"
#: views/packages/details/detail.php:122
msgid "completed"
msgstr "Fertiggestellt"
#: views/packages/details/detail.php:121
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: views/packages/details/detail.php:118
msgid "error running"
msgstr "Ausführungsfehler"
#: views/packages/details/detail.php:117
msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"
#: views/packages/details/detail.php:109
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Mysql"
msgstr "MySQL"
#: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/details/detail.php:109
#: views/packages/details/detail.php:111 views/packages/details/detail.php:112
#: views/packages/details/detail.php:126
msgid "- unknown -"
msgstr "– unbekannt –"
#: views/packages/details/detail.php:104
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"
#: views/packages/details/detail.php:101
msgid "- no notes -"
msgstr "– keine Hinweise –"
#: views/packages/details/detail.php:95
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: views/packages/details/detail.php:93
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: views/packages/details/detail.php:71
msgid "Invalid Package ID request. Please try again!"
msgstr "Ungültige Paket-ID-Anfrage. Versuchen Sie es bitte noch einmal!"
#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"
#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " and "
msgstr "und"
#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "For help visit the "
msgstr "Für Hilfe besuchen Sie die"
#: views/packages/details/controller.php:33
msgid " for details."
msgstr "für weitere Details."
#: views/packages/details/controller.php:33
msgid "This package contains an error. Please review the "
msgstr "Dieses Paket enthält einen Fehler. Bitte überprüfen Sie die"
#: views/packages/details/controller.php:15
msgid "resources page"
msgstr "Hilfe-Seite"
#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ (Häufig gestellte Fragen)"
#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "Paket-Log"
#: views/settings/gopro.php:236
msgid "Active Customer Support"
msgstr "Aktiver Kunden-Support"
#: views/settings/gopro.php:230
msgid "Manual Transfers"
msgstr "Manuelle Übertragungen"
#: views/settings/gopro.php:218
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Benutzerdefiniertes Suchen/Ersetzen"
#: views/settings/gopro.php:56 views/packages/main/s2.scan3.php:612
msgid "File Filters"
msgstr "Datei-Filter"
#: views/settings/gopro.php:224
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-Mail-Warnungen"
#: views/settings/gopro.php:103
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Google-Drive-Speicher"
#: views/settings/gopro.php:95
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Dropbox-Speicher"
#: views/settings/gopro.php:87
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Amazon S3 Speicher"
#: views/settings/gopro.php:46
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:201
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch neu laden"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:191
#: views/tools/diagnostics/logging.php:196
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files. Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Der Prozess, unter dem PHP läuft, hat nicht genügend Berechtigungen, um Dateien zu erstellen. Bitte kontaktieren Sie den Support Ihres Webhosters für weitere Informationen"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files. Try setting the permissions to 755"
msgstr "Das Snapshots-Verzeichnis (wp-snapshots) kann nicht beschrieben werden. Bitte setzen Sie die Berechtigung auf 755"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Der Webserver unterstützt keine .log-Datei-Erweiterungen"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Gründe, weshalb die Log-Datei nicht angezeigt wird, können sein"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Versuchen Sie bitte, ein Paket zu erzeugen, da keine Log-Dateien im Snapshots-Verzeichnis mit der Endung *.log gefunden wurden."
#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Log-Datei nicht gefunden oder nicht lesbar"
#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-Information"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Options-Werte"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Gespeicherte Daten"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "Überprüfen Sie bei Shared Hosting Ihr Control Panel auf den 'TRUE' Disk-Space-Quota Wert."
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Hinweis: Dieser Wert ist der zugewiesene physikalische Festplattenspeicher des Servers."
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicherplatz"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211
msgid "Server Disk"
msgstr "Server-Festplatte"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207
msgid "msyqldump Path"
msgstr "msyqldump-Pfad"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Maximal erlaubte Pakete"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Is Supported"
msgstr "Wird unterstützt"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
msgid "Memory In Use"
msgstr "Verwendeter Arbeitsspeicher"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139
msgid "Memory Limit"
msgstr "Speicher-Limit"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "On"
msgstr "An"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107
msgid "Memory Limit "
msgstr "Speicher-Limit "
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
#: views/packages/main/s1.setup2.php:491
msgid "Charset"
msgstr "Zeichensatz"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88
msgid "Client IP"
msgstr "Client-IP"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75
msgid "Server IP"
msgstr "Server-IP"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Geladene PHP-INI"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Plugins Path"
msgstr "Plugin-Pfad"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
#: views/packages/main/s2.scan3.php:6
msgid "Root Path"
msgstr "Root-Pfad"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48
msgid "Server Time"
msgstr "Server-Zeit"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicator-Version"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24
msgid "Server Settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: views/tools/diagnostics/information.php:221
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Aktive Archiv-Einstellungen zurückgesetzt."
#: views/tools/diagnostics/information.php:220
msgid "View state settings reset."
msgstr "Status-Einstellungen zurücksetzen."
#: views/tools/diagnostics/information.php:219
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen."
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "unbekannt"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files. Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Dieser Vorgang wird alle erstellten Cache-Dateien entfernen. Bitte stellen Sie sicher, dass derzeit keine neuen Cache-Dateien erstellt werden."
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Entfernt alle Daten von:"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Build Cache leeren"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Entfernt alle reservierten Installer-Dateien."
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Daten löschen"
#: views/tools/diagnostics/information.php:49
msgid "Build cache removed."
msgstr "Cache-Dateien entfernt."
#: views/tools/diagnostics/information.php:45
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "Aufräumen der Installer-Datei durchgeführt!"
#: views/settings/gopro.php:48
msgid "Professional"
msgstr "Professional"
#: views/settings/gopro.php:47
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: views/settings/general.php:241
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Integration des Plugins „User Role Editor“ aktivieren"
#: views/settings/general.php:238
msgid "Custom Roles"
msgstr "Benutzerdefinierte Rollen"
#: views/settings/packages.php:145
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided. Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run. If the problem persist contact your host or server administrator. "
msgstr "Mysqldump wurde nicht an der Standardposition oder der angegebenen Position gefunden. Bitte geben Sie einen individuellen Pfad zu einer gültigen Position ein, an der mysqldump ausgeführt werden kann. Sollte das Problem bestehen bleiben, kontaktieren Sie Ihren Host- oder Server-Administrator."
#: views/settings/packages.php:201
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Abfragelimit-Größe"
#: views/settings/packages.php:272
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Dadurch wird versucht, eine Netzwerkverbindung für große Archive zu etablieren."
#: views/settings/packages.php:268
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Versuchen, die Netzwerkverbindung aufrecht zu erhalten"
#: views/settings/packages.php:265
msgid "Archive Flush"
msgstr "Archiv löschen"
#: views/settings/storage.php:103
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr ".htaccess-Datei im Speicher-Verzeichnis deaktivieren"
#: views/settings/general.php:130
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Speicher-Verzeichnisse vollständig löschen"
#: views/settings/general.php:126
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen löschen"
#: views/settings/general.php:122
msgid "Uninstall"
msgstr "Beim Deinstallieren"
#: views/settings/general.php:111
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30 views/settings/controller.php:24
#: views/packages/details/detail.php:83
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: views/packages/main/s3.build.php:256
msgid "Build Folder:"
msgstr "Erstellungs-Verzeichnis:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:57 views/packages/main/s2.scan3.php:68
#: views/packages/main/s3.build.php:254 views/packages/main/s2.scan1.php:434
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
#: views/packages/main/s3.build.php:133
msgid "Process Time"
msgstr "Verarbeitungszeit"
#: views/packages/main/s3.build.php:128
msgid "Package Completed"
msgstr "Archiv komplett"
#: views/packages/main/s3.build.php:121
msgid "Build Status"
msgstr "Erstellungs-Status"
#: views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Building Package"
msgstr "Archiv erstellen"
#: views/packages/main/s3.build.php:83
msgid "Step 3: Build Package"
msgstr "Schritt 3: Archiv erstellen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:968
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Kein Bericht zum Datenbank-Status"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:942
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Kein Bericht über die Tabellen"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:268
msgid "Rescan"
msgstr "Erneuter Scan"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: views/packages/main/s3.build.php:362 views/packages/main/s2.scan1.php:151
#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "Error Message:"
msgstr "Fehlermeldung:"
#: views/packages/main/s3.build.php:358 views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Server Status:"
msgstr "Server-Status:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207
msgid "Please try again!"
msgstr "Bitte versuchen Sie es noch einmal!"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:206
msgid "Scan Error"
msgstr "Scan-Fehler"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:251
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Bitte prüfen Sie durch Anklicken des Details-Link die Einzelheiten jedes Warnhinweises."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:249
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Scan-Checks sind nicht unbedingt erforderlich, können jedoch auf einigen Systemen Probleme verursachen."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:239
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ein Status mit einem Warnhinweis wurde ermittelt. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:596
msgid "Build Mode:"
msgstr "Erstellungs-Modus:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:594
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:593
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:442
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparatur und Optimierung"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:422
msgid "Records"
msgstr "Aufzeichnungen"
#: views/packages/details/detail.php:323 views/packages/main/s2.scan3.php:421
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:637
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Keine Dateierweiterungs-Filter gesetzt."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:122
msgid "Large Files"
msgstr "Große Dateien"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Name Checks"
msgstr "Überprüfung der Dateinamen"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:90
msgid "Directory Count"
msgstr "Verzeichnisanzahl"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:89
msgid "File Count"
msgstr "Dateianzahl"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171 views/settings/general.php:151
#: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:398
#: views/packages/main/s2.scan3.php:613
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:117
msgid "Core Files"
msgstr "Core-Dateien"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:112
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-Version"
#: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/main/s2.scan2.php:106
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:84
msgid "Note: Timeouts can also be set at the web server layer, so if the PHP max timeout passes and you still see a build timeout messages, then your web server could be killing the process. If you are on a budget host and limited on processing time, consider using the database or file filters to shrink the size of your overall package. However use caution as excluding the wrong resources can cause your install to not work properly."
msgstr "Hinweis: Zeitlimits (Timeouts) können auch auf der Webserver-Ebene eingestellt sein. Selbst wenn das PHP-Zeitlimit passt, kann also trotzdem der Webserver den Prozess beenden. Bei limitierter Prozesszeit können Sie versuchen, die Dateigröße zu verringern, indem Sie Datenbank- oder Dateifilter nutzen. Seien Sie jedoch vorsichtig, da durch Ausschluss der falschen Ressourcen die Installation evtl. nicht richtig funktioniert."
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Max Execution Time"
#: views/packages/details/detail.php:313 views/packages/main/s2.scan3.php:603
#: views/packages/main/s2.scan2.php:76 views/packages/main/s2.scan2.php:87
#: views/packages/main/s2.scan2.php:94 views/packages/main/s1.setup2.php:351
msgid "details"
msgstr "Details"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Es können Probleme auftreten, wenn [open_basedir] aktiviert ist. Kontaktieren Sie Ihren Serveradministrator, um diese Einstellung in der php.ini Datei zu deaktivieren, falls Sie Probleme mit der Paketerstellung haben."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:64
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Unterstützte Webserver:"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52
#: views/packages/main/s2.scan2.php:63
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
#: views/tools/controller.php:24
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:7
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:223
msgid "Process Time:"
msgstr "Laufzeit:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Complete"
msgstr "Scan abgeschlossen"
#: views/packages/main/s3.build.php:115 views/packages/main/s2.scan1.php:199
msgid "Please Wait..."
msgstr "Bitte warten …"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:197
msgid "Scanning Site"
msgstr "Scanne Website"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:180
msgid "Step 2: System Scan"
msgstr "Schritt 2: System-Scan"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:532
msgid "This will clear and reset all of the current package settings. Would you like to continue?"
msgstr "Dies wird alle aktuellen Paket-Einstellungen zurücksetzen. Möchten Sie fortfahren?"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:522
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:521
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:479
msgid "Host Port"
msgstr "Host-Port"
#: views/packages/details/detail.php:374 views/packages/main/s1.setup2.php:475
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: views/packages/details/detail.php:371 views/packages/main/s1.setup2.php:472
msgid " MySQL Server"
msgstr "MySQL-Server"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:285
msgid "Checked tables will not be added to the database script. Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden dem Archiv nicht hinzugefügt. Ohne diese Tabellen funktionieren möglicherweise die Website oder einzelne Plugins nach der Installation nicht korrekt!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:292
msgid "Exclude All"
msgstr "Alle ausschließen"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:291
msgid "Include All"
msgstr "Alle einschließen"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:282
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Tabellen-Filter aktivieren"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:236
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Verwenden Sie den vollständigen Pfad für Verzeichnisse. Trennen Sie alle Elemente durch Semikolons."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:235
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Diese Verzeichnispfade und Erweiterungen werden aus der Archivdatei ausgeschlossen, wenn Dateifilter aktiviert sind."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:217
msgid "archive"
msgstr "Archiv"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:216
msgid "media"
msgstr "Medien"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:214
msgid "File extensions"
msgstr "Datei-Erweiterungen"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:210 views/packages/main/s1.setup2.php:218
#: views/packages/main/s1.setup2.php:230
msgid "(clear)"
msgstr "(Leeren)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:209
msgid "cache"
msgstr "Cache"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:208
msgid "wp-uploads"
msgstr "WP-Uploads"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:207
msgid "root path"
msgstr "Root-Verzeichnis"
#: views/packages/details/detail.php:266 views/packages/main/s2.scan3.php:620
#: views/packages/main/s2.scan3.php:685
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:200 views/packages/main/s1.setup2.php:214
#: views/packages/main/s1.setup2.php:222
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Trennen Sie die Filter durch ein Semikolon"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:192
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Dateifilter aktivieren"
#: views/settings/packages.php:86 views/packages/details/detail.php:154
#: views/packages/details/detail.php:378 views/packages/main/s2.scan3.php:393
#: views/packages/main/s2.scan3.php:591 views/packages/main/s1.setup2.php:174
#: views/packages/main/s1.setup2.php:483
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: views/packages/details/detail.php:129 views/packages/details/detail.php:285
#: views/packages/main/s2.scan3.php:28 views/packages/main/s2.scan3.php:642
#: views/packages/main/s2.scan3.php:694 views/packages/main/s1.setup2.php:173
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:162
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Datenbank-Filter aktiviert"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:161
msgid "File filter enabled"
msgstr "Datei-Filter aktiviert"
#: views/packages/details/detail.php:208 views/packages/main/s1.setup2.php:122
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: views/packages/details/detail.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:111
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: views/settings/storage.php:68 views/packages/details/detail.php:202
#: views/packages/main/s1.setup2.php:105
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: views/settings/license.php:12 views/packages/details/detail.php:201
#: views/packages/details/detail.php:302 views/packages/main/s1.setup2.php:104
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: views/settings/controller.php:27 views/packages/details/detail.php:193
#: views/packages/main/s1.setup2.php:93
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:243
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Dateien jetzt entfernen"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:228
msgid "Reserved Files"
msgstr "Reservierte Dateien"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
#: views/packages/main/s1.setup1.php:209
msgid "more info"
msgstr "Weitere Informationen"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:202
msgid "MySQLi Support"
msgstr "MySQLi-Support"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-Version"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:192
msgid "Server Support"
msgstr "Server-Support"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "Erforderliche Pfade"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Safe Mode Off"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:117
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Zip-Archiv aktiviert"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-Version"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:105
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP-Unterstützung"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:99
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly. Click each link for details."
msgstr "Damit der Duplicator richtig funktioniert, müssen die Systemanforderungen erfüllt sein. Klicken Sie auf den jeweiligen Link für weitere Details."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:90
msgid "Requirements:"
msgstr "Anforderungen:"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:67
msgid "Step 1: Package Setup"
msgstr "Schritt 1: Paket-Setup"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s3.build.php:80
#: views/packages/main/s2.scan1.php:177 views/packages/main/s2.scan1.php:269
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s3.build.php:79
#: views/packages/main/s2.scan1.php:176
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s3.build.php:78
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56 views/packages/main/s2.scan1.php:175
#: views/packages/main/s1.setup2.php:416
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Paket-Einstellungen wurden zurückgesetzt."
#: views/packages/details/detail.php:414
msgid "LOG"
msgstr "Log"
#: views/packages/details/detail.php:299 views/packages/details/detail.php:412
msgid "DATABASE"
msgstr "DATENBANK"
#: views/packages/details/detail.php:408
msgid "Package File Links"
msgstr "Archiv-Links"
#: views/packages/main/packages.php:327
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Ausgewählte Archive wirklich löschen?"
#: views/packages/details/detail.php:171
msgid "The following links contain sensitive data. Please share with caution!"
msgstr "Die folgenden Links enthalten sensible Daten. Bitte verwenden Sie sie mit Vorsicht!"
#: views/packages/details/detail.php:168
msgid "Download Links"
msgstr "Download-Links"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:490
msgid "Total Size"
msgstr "Gesamte Größe"
#: views/packages/details/detail.php:391
msgid "View Package Object"
msgstr "Paket-Objekt ansehen"
#: views/packages/details/detail.php:137
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/main/s2.scan3.php:586
#: views/packages/main/s1.setup2.php:83
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: views/packages/details/detail.php:94
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122
#: views/packages/details/detail.php:125 views/packages/details/detail.php:382
#: views/packages/main/s1.setup2.php:487
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187 views/settings/general.php:115
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: views/settings/packages.php:221 views/packages/details/detail.php:146
#: views/packages/details/detail.php:242 views/packages/main/packages.php:250
#: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:145
#: views/packages/main/s1.setup2.php:157
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: views/settings/packages.php:281 views/packages/details/detail.php:150
#: views/packages/details/detail.php:341 views/packages/main/packages.php:247
#: views/packages/main/s3.build.php:142 views/packages/main/s1.setup2.php:396
msgid "Installer"
msgstr "Installer"
#: views/packages/main/packages.php:167 views/packages/main/s2.scan3.php:584
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: views/settings/packages.php:285 views/packages/details/detail.php:89
#: views/packages/details/detail.php:200 views/packages/main/s2.scan3.php:585
#: views/packages/main/s3.build.php:132 views/packages/main/s1.setup2.php:74
#: views/packages/main/s1.setup2.php:103
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: views/packages/main/packages.php:153 views/packages/main/s2.scan3.php:88
#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: views/packages/main/packages.php:152
msgid "Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: views/packages/details/controller.php:41
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: views/packages/main/packages.php:151
msgid "Select all packages"
msgstr "Alle Pakete auswählen"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:73 views/packages/main/packages.php:114
#: views/packages/main/s3.build.php:100 views/packages/main/s2.scan1.php:186
msgid "Create New"
msgstr "Neues erstellen"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:207
msgid "Package Logs"
msgstr "Archiv-Protokolle"
#: views/packages/main/packages.php:96
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: views/packages/main/packages.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: views/packages/main/packages.php:94
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Ausgewählte Archive löschen"
#: views/packages/main/packages.php:93
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktionen"
#: views/tools/diagnostics/information.php:155
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Duplicator-Hilfe"
#: views/packages/main/packages.php:131 views/packages/main/packages.php:176
msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
msgstr "Klicken Sie auf „Neues erstellen“, um ein neues Paket zu erzeugen."
#: views/packages/main/packages.php:130 views/packages/main/packages.php:175
msgid "No Packages Found."
msgstr "Keine Archive gefunden."
#: views/tools/diagnostics/support.php:110
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "Pro Solutions!"
#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Weitere kommerzielle Angebote"
#: views/tools/diagnostics/support.php:104
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"
#: views/tools/diagnostics/support.php:93
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "Vertrauenswürdige Provider!"
#: views/tools/diagnostics/support.php:90
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Server, die mit Duplicator funktionierren"
#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Bewährtes Hosting"
#: views/tools/diagnostics/support.php:73
msgid "Get Support!"
msgstr "Erhalte Support!"
#: views/tools/diagnostics/support.php:69
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Erhalten Sie Hilfe von IT-Profis"
#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Online Support"
msgstr "Online-Support"
#: views/tools/diagnostics/support.php:56
msgid "Change Log"
msgstr "Änderungsprotokoll"
#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: views/tools/diagnostics/support.php:52
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: views/tools/diagnostics/support.php:50
msgid "Quick Start"
msgstr "Schnellstart"
#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Choose A Section"
msgstr "Wählen Sie eine Rubrik"
#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Komplette Online-Dokumentation"
#: views/tools/diagnostics/support.php:44
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Wissens-Datenbank"
#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site. With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues. This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues. Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Die Migration von WordPress ist ein komplexer Prozess und die Logik, die dahintersteckt, muss nicht unbedingt überall funktionieren. Bei über 30.000 installierbaren Plugins kann es durchaus einmal vorkommen, dass ein Plugin zu Problemen führt. Deshalb enthält der Duplicator eine detaillierte Wissensdatenbank, in der zahlreiche Fehler beschrieben sind. Weitere Unterstützung, empfohlene Hoster und Alternativen finden Sie unten."
#: views/settings/gopro.php:254
msgid "Check It Out!"
msgstr "Probieren Sie es aus!"
#: views/settings/gopro.php:80
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Geplante Backups"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."
#: views/settings/gopro.php:66
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Migrations-Assistent"
#: views/settings/gopro.php:61
msgid "Database Table Filters"
msgstr "Datenbank-Tabellen-Filter"
#: views/settings/gopro.php:51
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Dateien und Datenbank sichern"
#: views/packages/details/detail.php:220 views/packages/main/s2.scan3.php:541
#: views/packages/main/s2.scan3.php:553 views/packages/main/s3.build.php:21
#: views/packages/main/s1.setup2.php:135
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"
#: views/settings/gopro.php:40
msgid "The simplicity of Duplicator"
msgstr "Die Einfachheit von Duplicator"
#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Weitersagen"
#: views/settings/about-info.php:69
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Unterstützen Sie Duplicator"
#: views/settings/license.php:8 duplicator.php:366
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: duplicator.php:275
msgid "Go Pro!"
msgstr "Zur Pro-Version wechseln!"
#: views/tools/controller.php:21 duplicator.php:256
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: views/settings/general.php:176 views/settings/controller.php:21
#: views/packages/main/packages.php:101 duplicator.php:261
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: views/settings/controller.php:25 views/packages/details/controller.php:47
#: views/packages/main/s1.setup1.php:72 views/packages/main/packages.php:104
#: views/packages/main/s3.build.php:89 views/packages/main/s2.scan1.php:185
#: duplicator.php:250
msgid "Packages"
msgstr "Archive"
#: views/settings/controller.php:29
msgid "About"
msgstr "Über"
#: views/packages/main/packages.php:98
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"
#: classes/utilities/class.u.php:495
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."