# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 08:22:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n" #: views/packages/main/s1.setup2.php:496 msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)" msgstr "Beispiel: utf8_general_ci (Wert ist optional)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:495 msgid "Collation" msgstr "Kollation" #: views/packages/main/s1.setup2.php:492 msgid "example: utf8 (value is optional)" msgstr "Beispiel: utf8 (Wert ist optional)" #: views/settings/gopro.php:150 views/settings/gopro.php:152 msgid "Managed Hosting Support" msgstr "Unterstützt Managed Hosting" #: views/settings/gopro.php:142 views/settings/gopro.php:144 msgid "Recovery Points" msgstr "Wiederherstellungspunkte" #: views/settings/gopro.php:133 views/settings/gopro.php:135 msgid "Streamlined Installer" msgstr "Optimierter Installer" #: views/tools/controller.php:27 msgid "Import" msgstr "Import" #: views/tools/controller.php:26 msgid "Recovery" msgstr "Wiederherstellung" #: views/tools/recovery.php:15 msgid "Recovery Points are available in Duplicator Pro." msgstr "Wiederherstellungspunkte sind verfügbar in Duplicator Pro." #: ctrls/class.web.services.php:184 msgid "Invalid Request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: ctrls/class.web.services.php:177 deactivation.php:397 msgid "Security issue" msgstr "Sicherheitsproblem" #: ctrls/ctrl.ui.php:105 ctrls/ctrl.tools.php:53 deactivation.php:403 msgid "Invalid Request." msgstr "Ungültige Anfrage." #: views/packages/main/packages.php:162 msgid "Installer Name:" msgstr "Name des Installers:" #: views/packages/main/packages.php:158 msgid "Installer Name" msgstr "Name des Installers" #: views/packages/main/packages.php:154 msgid "Package Name" msgstr "Paketname" #: views/packages/main/s1.setup2.php:117 msgid "(Contents Path)" msgstr "(Pfad für die Inhalte)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:115 msgid "(Legacy Path)" msgstr "(bisheriger Pfad)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:98 msgid "[Storage Options]" msgstr "[Speicheroptionen]" #: views/packages/main/s3.build.php:164 msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]" msgstr "[Installer-Name in die Zwischenablage kopieren]" #: views/packages/main/s2.scan3.php:508 msgid "Click for recommendations." msgstr "Klicke für Empfehlungen." #: views/settings/packages.php:307 msgid "Hashed example" msgstr "Namensbeispiel mit Hash" #: views/settings/packages.php:306 msgid "Using the full hashed format provides a higher level of security by helping to prevent the discovery of the installer file." msgstr "Die Verwendung des Formats mit dem Hash bietet einen höheren Schutz, da die Installer-Datei nicht so einfach gefunden werden kann." #: views/settings/packages.php:302 msgid "read this section" msgstr "in diesem Abschnitt" #: views/settings/packages.php:301 msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please" msgstr "Erläuterungen zur Wichtigkeit und zum Gebrauch des Installer-Namens erfährst du" #: views/settings/storage.php:164 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: views/settings/storage.php:161 msgid "Advanced Storage" msgstr "Erweiterte Speichermöglichkeiten" #: views/settings/storage.php:134 msgid "with Duplicator Pro" msgstr "mit Duplicator Pro" #: views/settings/storage.php:116 msgid "Save Storage Settings" msgstr "Speicher-Einstellungen sichern" #: views/settings/storage.php:100 msgid "Apache .htaccess" msgstr "Apache .htaccess" #: views/settings/storage.php:13 msgid "Storage Settings Saved" msgstr "Speicher-Einstellungen gesichert" #: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43 msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )" msgstr "Berechtigungen des übergeordneten Ordners überprüfen (<i>%s</i>)" #: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42 msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>" msgstr "Duplicator kann das Zielverzeichnis nicht ändern in <i>%s</i>" #: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39 msgid "Storage folder move problem" msgstr "Problem beim Verschieben in das Zielverzeichnis" #: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280 msgid "Copy to Clipboard!" msgstr "In die Zwischenablage kopieren!" #: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272 msgid "unable to copy" msgstr "kann nicht kopiert werden" #: assets/js/javascript.php:270 msgid "Copied: " msgstr "Kopiert:" #: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122 #: ctrls/class.web.services.php:130 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültige Anfrage." #: ctrls/class.web.services.php:114 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: views/packages/details/detail.php:413 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIV" #: views/settings/general.php:255 msgid "this link" msgstr "diesen Link" #: views/settings/general.php:254 msgid "If you are interested in downloading Duplicator Pro then please use" msgstr "Wenn du Duplicator Pro herunterladen möchtest, benutze bitte" #: views/settings/general.php:253 msgid "the documentation" msgstr "die Dokumentation" #: views/settings/general.php:252 msgid "plugins. Please note the User Role Editor Plugin is a separate plugin and does not unlock any Duplicator features. For more information on User Role Editor plugin please see" msgstr "Bitte beachte, dass das „User Role Editor“ ein separates Plugin ist und keinerlei Duplicator-Funktionen freischaltet. Für weitere Infos schaue bitte in" #: views/settings/general.php:251 msgid "User Role Editor Professional" msgstr "User Role Editor Professional" #: views/settings/general.php:250 msgid "OR" msgstr "ODER" #: views/settings/general.php:248 msgid "To enable custom roles with Duplicator please install the " msgstr "Um individuelle Benutzerrollen für Duplicator zu benutzen, installiere bitte die" #: duplicator.php:366 msgid "Manage Packages" msgstr "Pakete verwalten" #: duplicator.php:349 msgid "Upgrade to Professional" msgstr "Upgrade auf Professional" #: classes/ui/class.ui.notice.php:191 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:376 msgid "" "The package that created here can't be migrated to the new server.\n" " The Package created here can be restored on the same server." msgstr "" "Das hier erstellte Paket kann nicht zu einem neuen Server migriert werden.\n" " Das hier erstellte Paket kann auf dem gleichen Server wiederhergestellt werden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:372 msgid "The package created here can be migrated to the new server." msgstr "Das hier erstellte Paket kann zu einem neuen Server migriert werden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:364 msgid "Migration Status" msgstr "Migrationsstatus" #: classes/ui/class.ui.notice.php:255 msgid "Hide Notification" msgstr "Hinweis ausblenden" #: classes/ui/class.ui.notice.php:254 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Sicher! Ich helfe gerne" #: classes/ui/class.ui.notice.php:252 msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org." msgstr "Du hast mehr als %d Pakete mit Duplicator erstellt. Großartig! Wenn du eine Minute Zeit hast, hilf uns doch bitte mit einer 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org." #: classes/ui/class.ui.notice.php:252 msgid "Congrats!" msgstr "Gratulation!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:509 msgid "This feature works only with hosts that support cPanel." msgstr "Funktioniert nur bei Hosts, die cPanel unterstützen." #: views/packages/main/s1.setup2.php:508 msgid "Duplicator Pro!" msgstr "Duplicator Pro!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:507 msgid "This feature is only availble in " msgstr "Diese Funktion ist verfügbar in" #: views/packages/main/s1.setup2.php:506 msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!" msgstr "Erstelle die Datenbank und den Datenbankbenutzer zum Zeitpunkt der Installation, ohne das Installationsprogramm zu verlassen!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:463 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: views/packages/main/s1.setup2.php:455 msgid "Prefills" msgstr "Vorgaben" #: views/packages/main/s1.setup2.php:440 msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install. This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure. Be sure to remove all installer files when the install process is completed." msgstr "Durch Aktivieren dieser Option wird ein einfacher Passwortschutz auf dem Installer eingerichtet. Bevor der Installer gestartet werden kann, muss das unten stehende Passwort eingetragen werden. Dieses Passwort dient der allgemeinen Abschreckung und sollte nicht ersetzt werden, um deine Dateien zu schützen. Stelle sicher, dass du alle Installationsdateien löschst, wenn die Installation abgeschlossen ist." #: views/packages/main/s1.setup2.php:439 msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:437 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Passwortschutz aktivieren" #: views/packages/main/s1.setup2.php:430 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: views/packages/main/s1.setup2.php:425 msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel. With branding you can create multiple brands of installers." msgstr "Branding ist eine Möglichkeit, das Aussehen des Installers anzupassen. Mit dieser Funktion kannst du auch Installer für mehrere „Marken“ erstellen." #: views/packages/main/s1.setup2.php:422 msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!" msgstr "Verfügbar mit Duplicator Pro - Freelancer!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:424 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: views/packages/main/s1.setup2.php:408 msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time. Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section." msgstr "Alle Werte in diesem Bereich sind OPTIONAL! Wenn du bereits die Datenbank-Werte kennst, die der Installer nutzen wird, dann kannst du sie hier optional einfügen und sie werden bei der Installation vorausgefüllt. Ansonsten kannst du sie auch während der Installation eingeben und alle Optionen im Installationsbereich ignorieren." #: views/packages/main/s1.setup2.php:407 msgid "Setup/Prefills" msgstr "Einstellungen/Vorgaben" #: views/packages/main/s1.setup2.php:398 msgid "Installer password protection is off" msgstr "Passwortschutz für den Installer ist deaktiviert" #: views/packages/main/s1.setup2.php:397 msgid "Installer password protection is on" msgstr "Passwortschutz für den Installer ist aktiviert" #: views/packages/main/s1.setup2.php:253 msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive. Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database." msgstr "<b>Übersicht:</b> <br/> Diese erweiterte Option schließt alle Dateien aus dem Archiv aus. Nur die Datenbank und eine Kopie der Datei installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen. Diese Option kann dazu genutzt werden, nur die Datenbank zu sichern und umzuziehen." #: views/packages/main/s1.setup2.php:195 msgid "File filters allow you to ignore directories and file extensions. When creating a package only include the data you want and need. This helps to improve the overall archive build time and keep your backups simple and clean." msgstr "Dateifilter erlauben es dir, Verzeichnisse und Dateiendungen zu ignorieren. Wenn du ein Paket erstellst, inkludiere nur die Daten, die du willst und brauchst. Das hilft dabei, die Zeit der Archiverstellung zu verbessern und deine Backups einfach und sauber zu halten." #: views/packages/main/s2.scan1.php:437 msgid "Fail" msgstr "Fehlgeschlagen" #: views/packages/main/s2.scan1.php:263 msgid "Yes. Continue without applying any file filters." msgstr "Ja. Fortfahren ohne Dateifilter anzuwenden." #: views/packages/main/s2.scan1.php:261 msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button" msgstr "Um einen \"Quick Filter\" anzuwenden, klicke den Button \"Filter hinzufügen & neu scannen\"" #: views/packages/main/s2.scan1.php:260 msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"." msgstr "Mindestens eine oder mehrere Checkboxen wurden in \"Quick Filter\" ausgewählt." #: views/packages/main/s2.scan1.php:258 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchtest du weitermachen?" #: views/packages/main/s2.scan1.php:148 msgid "Input fields not valid" msgstr "Eingabefelder ungültig" #: views/packages/main/controller.php:11 msgid "Packages Screen" msgstr "Pakete-Ansicht" #: views/packages/main/controller.php:10 msgid "Please retry by going to the" msgstr "Bitte versuche es erneut durch Besuchen von " #: views/packages/main/controller.php:9 msgid "An invalid request was made to this page." msgstr "Es wurde eine ungültige Anfrage an diese Seite gesandt." #: views/packages/main/s2.scan2.php:179 views/packages/main/s2.scan2.php:184 msgid "upgrade to pro" msgstr "Upgrade auf Pro-Version" #: views/packages/main/s2.scan2.php:177 msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package. Please note that at install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration." msgstr "Du kannst mit der Erstellung dieses Pakets fortfahren, obwohl dies nicht empfohlen wird. Beachte bitte, dass zum Zeitpunkt der Installation zusätzliche manuelle individuelle Konfigurationen vorgenommen werden müssen, um diese Migration für Multisite abzuschließen." #: views/packages/main/s2.scan2.php:173 msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations. We recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and subsite to standalone site migrations." msgstr "Duplicator unterstützt keine WordPress-Multisite-Migrationen. Wir empfehlen die Verwendung von Duplicator Pro, das derzeit vollständige Migrationen von Multisites und Subsite-Migrationen zu eigenständigen Websites unterstützt." #: views/packages/main/s2.scan2.php:153 msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly." msgstr "Wenn der Scanner die Datei wp-config.php im Stammverzeichnis nicht finden kann, muss sie manuell an den neuen Speicherort kopiert werden. Bei dieser Prüfung werden auch die wichtigsten WordPress-Pfade gesucht, die im Archiv enthalten sein müssen, damit WordPress ordnungsgemäß funktioniert." #: views/packages/main/s2.scan2.php:113 msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s. Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version." msgstr "Es wird empfohlen, eine Version von WordPress zu verwenden, die größer als %1$s ist. Ältere Versionen von WordPress können zu Migrationsproblemen führen und sind ein Sicherheitsrisiko. Wenn möglich, aktualisiere die WordPress-Website auf die neueste Version." #: views/packages/main/s2.scan2.php:81 msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low. A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it." msgstr "Es können bei größeren Paketen Zeitüberschreitungen auftreten, wenn [max_execution_time] in der php.ini zu niedrig ist. Der Wert 0 (empfohlen) bedeutet, dass PHP keine Zeitlimitierung besitzt. Es wird versucht, diesen Wert zu überschreiben, wenn der Server es zulässt." #: views/packages/main/s3.build.php:350 msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default. If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting." msgstr "Wenn der Wert [dynamisch] ist, dann ist es möglich, dass PHP länger als der Standard läuft. Wenn der Wert [fixed] ist, dann darf PHP nicht länger als der Standard laufen. <br/><br/> Wenn dieser Wert größer als die oben genannte [Allowed Runtime] ist, dann wurde der Webserver mit einer Zeitüberschreitungsbeschränkung aktiviert und überschreibt die Einstellung „PHP max time“." #: views/packages/main/s3.build.php:311 msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations. With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server." msgstr "Diese Option ist auf einigen Hosts verfügbar, auf denen Benutzer Serverkonfigurationen anpassen können. Mit dieser Option wirst du zu einer FAQ-Seite weitergeleitet, auf der verschiedene Empfehlungen zur Verbesserung/Aufhebung der auf diesem Server eingerichteten Einschränkungen aufgeführt sind." #: views/packages/main/s3.build.php:310 msgid "OPTION 4:" msgstr "OPTION 4:" #: views/packages/main/s3.build.php:306 msgid "Option 4: Configure Server" msgstr "Option 4: Server einrichten" #: views/packages/main/s3.build.php:279 msgid " Overview" msgstr "Übersicht" #: views/packages/main/s3.build.php:275 msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process." msgstr "Eine 2-Schritte-Installation minimiert die Serverauslastung und kann I/O- und CPU-Probleme vermeiden, die auf einigen Günstig-Hosts auftreten. Mit diesem Verfahren erstellst du einfach ein 'Nur-Datenbank'-Archiv, verschiebst die Website-Dateien manuell und führst dann das Installationsprogramm aus, um den Vorgang abzuschließen." #: views/packages/main/s3.build.php:269 msgid "Option 3: Two-Part Install" msgstr "Option 3: 2-Schritte-Installation" #: views/packages/main/s3.build.php:257 msgid "On some servers the build will continue to run in the background. To validate if a build is still running; open the 'tmp' folder above and see if the archive file is growing in size or check the main packages screen to see if the package completed. If it is not then your server has strict timeout constraints." msgstr "Auf einigen Servern wird der Build weiterhin im Hintergrund ausgeführt. Um zu überprüfen, ob ein Build noch ausgeführt wird: Öffne den Ordner 'tmp' oben und prüfe, ob die Größe der Archivdatei zunimmt, oder überprüfe den Hauptbildschirm für Pakete, um festzustellen, ob das Paket vollständig ist. Ist dies nicht der Fall, unterliegt dein Server strengen Zeitlimitbeschränkungen." #: views/packages/main/s3.build.php:250 msgid "Retry Build With Filters" msgstr "Erstellung mit Filtern wiederholen" #: views/packages/main/s3.build.php:245 msgid "For example, you could filter out the \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually. If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below." msgstr "Beispielsweise kannst du den Ordner \"/wp-content/uploads/\" herausfiltern, um ein Paket zu erstellen, und anschließend die Dateien aus dem Ordner manuell kopieren. Wenn dieser Ablauf nicht gewünscht ist oder nicht funktioniert, prüfe bitte die anderen untenstehenden Optionen." #: views/packages/main/s3.build.php:240 msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider. In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories." msgstr "Der erste Ablauf, um die Dateien einzulesen, kann auf einigen günstigen Hosts langsam sein und Probleme mit den strikten Einstellungen für Zeitüberschreitungen hervorrufen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, das Erstellen mit Dateifiltern für größere Dateien/Ordner zu wiederholen." #: views/packages/main/s3.build.php:234 msgid "Option 2: File Filters" msgstr "Option 2: Dateifilter" #: views/packages/main/s3.build.php:226 msgid "commandline extraction tool" msgstr "Kommandozeilen-Werkzeug zum Extrahieren" #: views/packages/main/s3.build.php:224 msgid "Note: The DupArchive engine will generate an archive.daf file. This file is very similar to a .zip except that it can only be extracted by the installer.php file or the" msgstr "Anmerkung: Die DupArchive-Engine wird eine Datei \"archive.daf\" erstellen. Diese Datei ist ziemlich gleich zu einer Zip-Datei. Extrahieren kann diese Datei nur die installer.php oder das" #: views/packages/main/s3.build.php:220 msgid "Build a new package using the new engine format." msgstr "Ein neues Paket im neuen Archiv-Format erstellen." #: views/packages/main/s3.build.php:218 msgid "Enable DupArchive" msgstr "DupArchive aktivieren" #: views/packages/main/s3.build.php:217 msgid "Go to Duplicator > Settings > Packages Tab > Archive Engine >" msgstr "Gehe zu Duplicator > Einstellungen > Tab \"Pakete\" > Paket-Format >" #: views/packages/main/s3.build.php:215 msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below." msgstr "Vergewissere dich beim Scannen-Schritt, dass dein Paket kleiner als 500 MB ist. Wenn nicht, sieh dir die folgenden zusätzlichen Optionen an." #: views/packages/main/s3.build.php:209 msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB." msgstr "der in der Lage ist, Websites zu migrieren, die viel größer als 500 MB sind." #: views/packages/main/s3.build.php:199 msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts." msgstr "Das DupArchive-Format aktivieren, das von Duplicator genutzt wird und für eine bessere Leistung auf eingeschränkten, günstigen Hosts konzipiert wurde." #: views/packages/main/s3.build.php:193 msgid "Option 1: Try DupArchive" msgstr "Option 1: DupArchive versuchen" #: views/packages/main/s3.build.php:187 msgid "To get past this hosts limitation consider the options below by clicking each section." msgstr "Um diese Hosts-Einschränkung zu umgehen, beachte die folgenden Optionen, indem du auf die einzelnen Abschnitte klickst." #: views/packages/main/s3.build.php:156 msgid "Clicking this link will open both the installer and archive download prompts at the same time. On some browsers you may have to disable pop-up warnings on this domain for this to work correctly." msgstr "Wenn du auf diesen Link klickst, werden gleichzeitig die Aufforderungen zum Herunterladen des Installationsprogramms und des Archivs geöffnet. In einigen Browsern musst du möglicherweise Pop-up-Warnungen für diese Domain deaktivieren, damit dies ordnungsgemäß funktioniert." #: views/packages/main/s3.build.php:117 msgid "This may take several minutes to complete." msgstr "Dies kann einige Minuten bis zum Abschluss dauern." #: views/packages/main/s3.build.php:116 msgid "Keep this window open and do not close during the build process." msgstr "Lasse dieses Fenster während des Build-Prozesses geöffnet." #: views/packages/main/s2.scan3.php:659 msgid "Auto File Filters" msgstr "Automatische Dateifilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:653 msgid "Auto Directory Filters" msgstr "Automatische Ordnerfilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:542 msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)" msgstr "- Für die Unterstützung großer Websites solltest du über ein Upgrade auf %s nachdenken. (unlimitert)" #: views/packages/main/s2.scan3.php:538 msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)." msgstr "- Wechsele auf %s, was Unterstützung seitens des Hosting-Anbieters voraussetzt (VPS empfohlen)." #: views/packages/main/s2.scan3.php:534 msgid "- Perform a two part install %s" msgstr "- Eine Zwei-Schritt-Installation ausführen %s" #: views/packages/main/s2.scan3.php:533 msgid "covered here." msgstr "hier erläutert." #: views/packages/main/s2.scan3.php:529 msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters." msgstr "- Erwäge, in %s Filter für Dateien, Ordner oder Datenbanktabellen hinzuzufügen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:527 msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)." msgstr "- Erwäge, Filter in dem Bereich \"Prüfung der Dateigrößen\" hinzuzufügen (wenn ein Hinweis angezeigt wird)." #: views/packages/main/s2.scan3.php:525 msgid "- Add data filters to get the package size under %s: " msgstr "- Füge Dateifilter hinzu, um die Paketgröße unter %s zu bekommen:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:524 msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #: views/packages/main/s2.scan3.php:506 msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. " msgstr "Das Erstellen kann nicht fortgesetzt werden, da die Gesamtgröße der Dateien und der Datenbank das %s-Limit überschreitet, das genutzt wird, um ein DupArchive-Paket zu erstellen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:496 msgid "The total size of the site (files plus database)." msgstr "Die Gesamtgröße der Website (Dateien und Datenbank)" #: views/packages/main/s2.scan3.php:495 msgid "Total Size:" msgstr "Gesamtgröße:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:432 msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters. Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on." msgstr "Die Hinweise für die Tabellen sind %1$s-Einträge oder Namen mit Großbuchstaben. Einzelne Tabellen werden keinen Hinweis generieren, aber können später helfen, Fehler zu identifizieren, sofern sie auftreten." #: views/packages/main/s2.scan3.php:425 msgid "Total size and row counts are approximate values. The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database. Larger databases take more time to process. On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues." msgstr "Die vollständige Größe und die Anzahl an Reihen sind geschätzte Werte. Der Schwellenwert, der die Hinweise generiert, liegt bei %1$s Einträgen über die gesamte Datenbank. Größere Datenbanken benötigen mehr Zeit zur Verarbeitung. Auf manchen günstigen Hosts können CPU-/Arbeitsspeicher-/Zeitüberschreitungs-Limits zu Problemen führen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:324 msgid "PHP is unable to read the following items and they will NOT be included in the package. Please work with your host to adjust the permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below. If these items are not needed then this notice can be ignored." msgstr "PHP kann die folgenden Elemente nicht lesen und nicht in das Paket integrieren. Bitte kontaktiere deinen Hoster, um die Berechtigungen für den oder die aufgelisteten Symbolic Link(s) anzupassen. Falls du diese Elemente nicht benötigst, kannst du diesen Hinweis ignorieren." #: views/packages/main/s2.scan3.php:112 msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts. If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them." msgstr "Dateien über %1$s sind unten aufgeführt. Größere Dateien wie Filme oder komprimierte Inhalte können bei einigen günstigen Hosts zu Timeout-Problemen führen. Wenn du Probleme beim Erstellen eines Paketes hast, schließe die folgenden Verzeichnispfade aus oder kehre zu Schritt 1 zurück und füge sie dort hinzu." #: views/packages/main/s2.scan3.php:99 msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts. If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits. Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host." msgstr "Diese Benachrichtigung wird bei [%s] ausgelöst und kann bei den meisten Hosts ignoriert werden. Wenn während des Erstellungsprozesses die Meldung \"Host Build Interrupt\" angezeigt wird, gelten für diesen Host strenge Verarbeitungsbeschränkungen. Im Folgenden findest du einige Optionen, mit denen du die auf diesem Host festgelegten Einschränkungen überwinden kannst." #: views/packages/main/s2.scan3.php:73 msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls." msgstr "Deaktiviere die erweiterten Optionen, um Dateioperationen wieder zu aktivieren." #: views/packages/main/s2.scan3.php:71 msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included." msgstr "Alle Dateiprüfungen wurden übersprungen. Das könnte beim Extrahieren zu Problemen führen, wenn das Archiv ungewöhnliche Dateien enthält." #: views/packages/main/s2.scan3.php:67 msgid "Skip archive scan enabled" msgstr "„Archiv-Scan überspringen“ aktiviert" #: views/packages/main/s2.scan3.php:60 msgid "Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file." msgstr "Nur die Datenbank und eine Kopie der installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:56 msgid "Database only" msgstr "Nur die Datenbank" #: views/packages/main/s2.scan3.php:45 msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters. Once complete the package size will be smaller than this number." msgstr "Diese Größe berücksichtigt nur die Dateien, BEVOR die Kompression angewandt wird. Sie berücksichtigt nicht die Größe der Datenbankskripte oder irgendwelche angewandten Filter. Sobald abgeschlossen, wird die Paketgröße kleiner als diese Zahl sein." #: views/packages/main/packages.php:341 msgid "A package is being processed. Retry later." msgstr "Ein Paket wird gerade verarbeitet. Bitte versuche es später erneut." #: views/packages/main/packages.php:340 msgid "Alert!" msgstr "Warnung!" #: views/packages/main/packages.php:322 msgid "No selections made! Please select at least one package to delete." msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle mindestens ein Paket, das gelöscht werden soll." #: views/packages/main/packages.php:316 msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu." msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle im Drop-down-Menü „Sammelaktionen“ eine Aktion aus." #: views/packages/main/packages.php:303 msgid "Items" msgstr "Elemente" #: views/packages/main/packages.php:287 msgid "Current Server Time" msgstr "Aktuelle Server-Zeit" #: views/packages/main/packages.php:225 msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages" msgstr "Um das Erstellen dieses Pakets zu stoppen oder zurückzusetzen, gehe zu Einstellungen > Erweitert > Pakete zurücksetzen" #: views/packages/main/packages.php:224 msgid "Package Build Running" msgstr "Paket-Erstellung läuft" #: views/packages/main/packages.php:215 msgid "Archive created as daf file" msgstr "Archiv erstellt als DAF-Datei" #: views/packages/main/packages.php:214 msgid "Archive created as zip file" msgstr "Archiv erstellt als ZIP-Datei" #: views/packages/main/s1.setup1.php:150 msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator. For additional information see our online documentation." msgstr "Bei Problemen in diesem Abschnitt kontaktiere bitte deinen Hosting-Anbieter oder Serveradministrator. Für zusätzliche Informationen nutze unsere Online-Dokumentation." #: views/packages/main/s1.setup1.php:131 msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0." msgstr "Der \"Safe Mode\" in der Datei php.ini sollte auf \"Off\" gesetzt sein und ist ab PHP 5.3.0 veraltet." #: views/packages/main/s1.setup1.php:123 msgid "to by-pass this requirement." msgstr "um diese Anforderung zu umgehen." #: views/packages/main/s1.setup1.php:122 msgid "Switch to DupArchive" msgstr "Zu DupArchive wechseln" #: views/packages/main/s1.setup1.php:121 msgid "ZipArchive extension is required or" msgstr "ZipArchive-Erweiterung ist erforderlich oder" #: views/packages/main/s1.setup1.php:113 msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required." msgstr "PHP in Version 5.2.9 oder höher ist erforderlich." #: views/packages/details/transfer.php:29 msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination." msgstr "Definiere einen Speicherort zur einmaligen Nutzung und speichere dein Paket an dem Ziel." #: views/packages/details/detail.php:361 views/packages/main/s1.setup2.php:446 msgid "Show/Hide Password" msgstr "Passwort anzeigen/verbergen" #: views/packages/details/detail.php:352 msgid "Password Protection" msgstr "Passwortschutz" #: views/packages/details/detail.php:348 msgid " Security" msgstr "Sicherheit" #: views/packages/details/detail.php:223 views/packages/main/s1.setup2.php:138 msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and then store it at a custom location on this server or to a cloud based location such as Google Drive, Amazon, Dropbox or FTP." msgstr "Mit Duplicator Pro kannst du ein Paket erstellen und es an einem individuellen Ort auf diesem Server oder einem cloudbasierten Ort wie Google Drive, Amazon, Dropbox oder FTP zu speichern." #: views/settings/license.php:28 msgid "Professional Users: Please note that if you have already purchased the Professional version it is a separate plugin that you download and install. You can download the Professional version from the email sent after your purchase or click on the 'Manage Licenses' link above to download the plugin from your snapcreek.com dashboard. " msgstr "Benutzer der Professional-Version: Bitte berücksichtige, dass du ein separates Plugin herunterladen und installieren musst, wenn du die Professional-Version bereits erworben hast. Du kannst die Professional-Version aus der E-Mail heraus laden, die dir nach dem Kauf zugesandt wurde. Alternativ klicke oben den Link „Lizenzen verwalten“, um das Plugin von deinem snapcreek.net-Dashboard herunterzuladen." #: views/settings/license.php:14 msgid "Duplicator Free" msgstr "Duplicator Free" #: views/settings/gopro.php:239 msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk. In most cases responses will be answered in under 24 hours." msgstr "Pro-Benutzer haben bei allen Anfragen an unseren Support oberste Priorität. In den meisten Fällen werden die Antworten innerhalb von 24 Stunden beantwortet." #: views/settings/gopro.php:185 msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!" msgstr "Verwalte viele Einstellungen der wp-config.php direkt aus dem Installationsassistenten!" #: views/settings/gopro.php:182 views/settings/gopro.php:184 msgid "WP-Config Control Plus" msgstr "WP-Config Control Plus" #: views/settings/gopro.php:176 msgid "Installer contains option to regenerate salts in the wp-config.php file. This feature is only available with Freelancer, Business or Gold licenses." msgstr "Der Installer enthält die Option, Salts in der Datei wp-config.php erneut zu generieren. Diese Funktion ist nur mit Freelancer-, Business- oder Gold-Lizenzen verfügbar." #: views/settings/gopro.php:175 msgid "Regenerate Salts" msgstr "Salt-Werte neu generieren" #: views/settings/gopro.php:173 msgid " Regenerate Salts" msgstr "Salt-Werte neu generieren" #: views/settings/gopro.php:119 msgid "Remote FTP/SFTP Storage" msgstr "Entfernter FTP/SFTP-Speicher" #: views/settings/gopro.php:111 msgid "Microsoft OneDrive Storage" msgstr "Microsoft OneDrive Storage" #: views/settings/gopro.php:41 msgid "with power for everyone." msgstr "mit viel Leistung für jedermann." #: views/settings/about-info.php:99 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: views/settings/about-info.php:96 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/settings/about-info.php:93 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: views/settings/about-info.php:71 msgid "with a 5 star review!" msgstr "mit einer 5-Sterne-Bewertung!" #: views/settings/about-info.php:49 msgid "Duplicator can streamline your workflow and quickly clone/migrate a WordPress site. The plugin helps admins, designers and developers speed up the migration process of moving a WordPress site. Please help us continue development by giving the plugin a 5 star." msgstr "Duplicator kann deinen Workflow optimieren und eine WordPress-Website schnell klonen/migrieren. Das Plugin hilft Administratoren, Designern und Entwicklern, den Migrationsprozess beim Umzug einer WordPress-Website zu beschleunigen. Bitte hilf uns, die Entwicklung fortzusetzen, indem du dem Plugin 5 Sterne vergibst." #: views/settings/packages.php:274 msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled." msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn als Archiv-Format „ZipArchiv“ gewählt wurde." #: views/settings/packages.php:258 msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers." msgstr "Diese Option ist empfehlenswert für große Seiten oder Seiten auf eingeschränkten Servern." #: views/settings/packages.php:256 msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)." msgstr "Erstellt ein individuelles Archivformat (archive.daf)." #: views/settings/packages.php:247 msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file." msgstr "Diese Option nutzt die internen PHP ZipArchive-Klassen, um eine Zip-Datei zu erstellen." #: views/settings/packages.php:245 msgid "Creates a archive format (archive.zip)." msgstr "Erstellt ein Archivformat (archive.zip)." #: views/settings/packages.php:236 msgid "DupArchive" msgstr "DupArchive" #: views/settings/packages.php:225 views/packages/main/s2.scan3.php:513 #: views/packages/main/s2.scan3.php:587 msgid "Archive Engine" msgstr "Archiv-Format" #: views/settings/packages.php:198 msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>" msgstr "<br><br><i>Der Multi-Thread-Modus ist nur mit Duplicator Pro verfügbar.</i>" #: views/settings/packages.php:196 msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request. Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests. Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases." msgstr "Der Single-Threaded-Modus versucht, das gesamte Datenbankskript in einer Anfrage zu erstellen. Der Multi-Threaded-Modus ermöglicht es, das Datenbankskript über mehrere Anfragen zu verteilen. Der Multi-Threaded-Modus ist in der Regel langsamer, aber vor allem bei größeren Datenbanken viel zuverlässiger." #: views/settings/packages.php:194 msgid "PHP Code Mode:" msgstr "PHP-Code-Modus:" #: views/settings/packages.php:190 msgid "Multi-Threaded" msgstr "Multi-Threaded" #: views/settings/packages.php:187 msgid "Single-Threaded" msgstr "Single-Threaded" #: views/settings/packages.php:160 msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected. For all paths use a forward slash as the path seperator. On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe. If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path." msgstr "Füge einen individuellen Pfad hinzu, wenn der Pfad zu mysqldump nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Verwende für alle Pfade einen Schrägstrich als Pfadtrenner. Verwende unter Linux mysqldump, für Windows-Systeme mysqldump.exe. Wenn der Pfad nicht funktioniert, wende dich für die korrekten Angaben bitte an deinen Hosting-Anbieter." #: views/settings/general.php:332 msgid "Packages successfully reset" msgstr "Pakete erfolgreich zurückgesetzt" #: views/settings/general.php:289 views/settings/general.php:342 msgid "RESPONSE ERROR!" msgstr "Antwort-Fehler!" #: views/settings/general.php:280 msgid "No" msgstr "Nein" #: views/settings/general.php:279 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: views/settings/general.php:276 msgid "Resetting settings, Please Wait..." msgstr "Einstellungen werden zurückgesetzt, bitte warte einen Augenblick …" #: views/settings/general.php:275 msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages. Would you like to continue?" msgstr "Dies löscht alle aktuellen temporären Pakete und setzt sie zurück. Möchtest du fortfahren?" #: views/settings/general.php:274 msgid "Reset Packages ?" msgstr "Pakete zurücksetzen?" #: views/settings/general.php:228 msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn CSS-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen." #: views/settings/general.php:222 msgid "Other Plugins/Themes CSS" msgstr "CSS anderer Plugins/Themes" #: views/settings/general.php:216 views/settings/general.php:232 msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support." msgstr "Bitte verändere diese Einstellung nicht, solange du das Ergebnis nicht kennst oder nicht mit dem Support gesprochen hast." #: views/settings/general.php:212 msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn JavaScript-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen." #: views/settings/general.php:209 views/settings/general.php:225 msgid "Unhook them on Duplicator pages" msgstr "Hooks auf Duplicator-Seiten nicht anwenden" #: views/settings/general.php:206 msgid "Other Plugins/Themes JS" msgstr "JavaScript anderer Plugins/Themes" #: views/settings/general.php:199 msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation. In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden sämtliche Dateiprüfungen während des Scans zur Paketerstellung übersprungen. In Fällen, in denen der Scan-Durchlauf Probleme verursacht oder Fehler zurückgibt, kann dies hilfreich sein." #: views/settings/general.php:196 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: views/settings/general.php:193 msgid "Archive scan" msgstr "Archiv-Scan" #: views/settings/general.php:188 msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck." msgstr "Diese Aktion sollte nur genutzt werden, wenn die Paket-Ansicht fehlerhaft ist oder das Erstellen nicht mehr funktioniert." #: views/settings/general.php:187 msgid "Reset Settings" msgstr "Einstellungen zurücksetzen" #: views/settings/general.php:183 msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file." msgstr "Dieser Prozess wird alle Pakete zurücksetzen, indem jene gelöscht werden, die keinen Status \"Abgeschlossen\" besitzen, die aktuelle Paket-ID zurückgesetzt wird und eine Bereinigung der temporären Dateien durchgeführt wird." #: views/settings/general.php:179 msgid "Reset Packages" msgstr "Pakete zurücksetzen" #: views/settings/general.php:172 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: views/settings/general.php:164 msgid "Download Trace Log" msgstr "Trace Log herunterladen" #: views/settings/general.php:156 msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance." msgstr "WARNUNG: Aktiviere diese Einstellung nur, wenn du vom Support dazu aufgefordert wirst, da das Protokollieren die Leistung beeinträchtigt." #: views/settings/general.php:154 msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs." msgstr "Schaltet ein detailliertes Ablaufprotokoll ein. Sowohl PHP-Fehler als auch lokale Trace Logs werden protokolliert." #: views/settings/general.php:148 msgid "Trace Log" msgstr "Trace Log" #: views/tools/diagnostics/information.php:156 msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process. Show your support with a <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 star review</a>! We would be thrilled if you could!" msgstr "Das Duplicator-Team hat viele Jahre daran gearbeitet, das Umziehen einer WordPress-Website einfacher zu gestalten. Zeige deine Unterstützung mit einer <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5-Sterne-Bewertung</a>! Wir würden uns sehr freuen!" #: views/tools/diagnostics/information.php:151 msgid " If this process continues please see the previous FAQ link." msgstr "Wenn dieser Prozess weiter ausgeführt wird, schau bitte in den vorherigen FAQ-Link." #: views/tools/diagnostics/information.php:149 msgid "please retry the installer cleanup process" msgstr "bitte versuche die Bereinigung des Installationsprozesses noch einmal" #: views/tools/diagnostics/information.php:147 msgid "Some of the installer files did not get removed, " msgstr "Einige Installationsdateien wurden nicht entfernt," #: views/tools/diagnostics/information.php:140 msgid "If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel or FTP. Please remove all installer files to avoid any security issues on this site. For more details please visit the FAQ link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>" msgstr "Wenn die Installationsdateien durch diese Aktion nicht erfolgreich entfernt werden, dann MÜSSEN sie manuell über die Administrationsoberfläche deines Hosters oder über FTP entfernt werden. Bitte entferne alle Installationsdateien, um Sicherheitsrisiken für die Website zu vermeiden. Für mehr Details besuche bitte den FAQ-Link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>" #: views/tools/diagnostics/information.php:132 msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site." msgstr "Diese Website enthält keine Installer-Dateien von Duplicator." #: views/tools/diagnostics/information.php:27 msgid "Removed" msgstr "Gelöscht" #: views/tools/diagnostics/information.php:26 msgid "File Found: Unable to remove" msgstr "Datei gefunden: konnte nicht gelöscht werden" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174 msgid "Architecture " msgstr "Architektur" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82 msgid "Can't detect" msgstr "Kann nicht erkannt werden" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:36 msgid "A message will show indicated that that a scan depth has been reached. If you have issues with the package scanner (step 2) during the build process then try to add The paths below to your file filters to allow the scanner to finish." msgstr "Eine Nachricht wird angezeigt, wenn die Scan-Tiefe erreicht wurde. Wenn du während des Prozesses der Erstellung Probleme mit dem Paket-Scanner hast (Schritt 2), dann füge die unten stehenden Pfade zu deinen Dateifiltern hinzu, damit der Scanner erfolgreich beendet werden kann." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30 msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator. These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed." msgstr "Beim Klick auf den \"Installationsdateien entfernen\"-Button wird versucht, die Installationsdateien von Duplicator zu entfernen. Diese Dateien sollten aus Sicherheitsgründen nicht auf produktiven Systemen verbleiben. Unten sind die Dateien, die entfernt werden sollten." #: classes/class.server.php:322 msgid "(directory)" msgstr "(Verzeichnis)" #: classes/class.logging.php:141 msgid "No Log" msgstr "Kein Protokoll" #: classes/utilities/class.u.php:69 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: classes/utilities/class.u.php:66 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #: classes/utilities/class.u.php:63 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89 msgid "<b>Need Help?</b> Please check out these resources first:<ul>" msgstr "<b>Du brauchst Hilfe?</b> Bitte lies zuerst die folgenden Unterlagen:<ul>" #: classes/ui/class.ui.notice.php:181 msgid "Activate %s" msgstr "%s aktivieren" #: classes/ui/class.ui.notice.php:134 msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory. Please delete these installation files to avoid security issues. <br/> Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button" msgstr "Reservierte Installationsdateien von Duplicator wurden im Stammverzeichnis entdeckt. Bitte lösche diese Installationsdateien, um Sicherheitslücken zu vermeiden. <br/> Gehe zu: Duplicator > Werkzeuge > Information > Gespeicherte Daten und klicke den Button \"Installationsdateien entfernen\"" #: classes/ui/class.ui.notice.php:122 msgid "This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration." msgstr "Diese Nachricht wird entfernt, wenn alle Installationsdateien gelöscht wurden. Installationsdateien müssen entfernt werden, um eine Website sicher zu halten. Klicke den Link oben oder den Button unten, um alle Installationsdateien zu löschen und die Migration abzuschließen." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:316 msgid "Critical failure present in validation" msgstr "Kritischer Fehler in der Validierung" #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:221 msgid "Problems adding items to archive." msgstr "Probleme beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:219 msgid "Problem adding items to archive." msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:97 msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name." msgstr "FEHLER: Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stelle sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:84 msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings." msgstr "Klicke auf den \"Resolve This\" Button, um die JSON-Einstellungen zu reparieren." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:45 msgid "Build Failure" msgstr "Build-Fehler" #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:44 msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?." msgstr "Die Paketerstellung scheint hängen geblieben zu sein. Ist der Wert für die maximale Laufzeit zu hoch eingestellt?" #: classes/package/class.pack.database.php:657 msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error." msgstr "Bitte kontaktiere deinen Datenbank-Administrator, um den Fehler zu beheben." #: classes/package/class.pack.php:985 msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass" msgstr "ARCHIV-KONSISTENZ-TEST: Bestanden" #: classes/package/class.pack.php:974 msgid "ERROR: Archive checksum is bad." msgstr "FEHLER: Prüfsumme des Archivs fehlerhaft." #: classes/package/class.pack.php:969 msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check." msgstr "FEHLER: Das Archiv hat die Konsistenzprüfung nicht bestanden." #: classes/package/class.pack.php:965 msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive." msgstr "FEHLER: Archiv ist kein valides zip-Archiv." #: classes/package/class.pack.php:960 msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s" msgstr "FEHLER: Kann erstelltes Archiv nicht öffnen. Fehlercode = %1$s" #: classes/package/class.pack.php:916 msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s" msgstr "TATSÄCHLICHE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s" #: classes/package/class.pack.php:915 msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s" msgstr "ERWARTETE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s" #: classes/package/class.pack.php:892 msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name." msgstr "Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stelle sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt." #: classes/package/class.pack.php:365 msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port" msgstr "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Port" #: classes/package/class.pack.php:354 msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host" msgstr "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Host" #: classes/package/class.pack.php:346 msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name" msgstr "Dateien: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Dateiname" #: classes/package/class.pack.php:340 msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension" msgstr "Dateiendung: <b>%1$s</b> ist keine gültige Endung" #: classes/package/class.pack.php:334 msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path" msgstr "Verzeichnisse: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Pfad" #: classes/package/class.pack.php:328 msgid "Package name can't be empty" msgstr "Der Paketname darf nicht leer sein" #: classes/package/class.pack.installer.php:112 msgid "Error writing installer contents" msgstr "Fehler beim Erstellen der Inhalte des Installers" #: deactivation.php:283 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "Bitte teile uns den Grund mit, sodass wir immer besser werden können." #: deactivation.php:140 msgid "Your response is sent anonymously." msgstr "Deine Rückmeldung wird anonym gesendet." #: deactivation.php:137 msgid "Send & Deactivate" msgstr "Abschicken und deaktivieren" #: deactivation.php:136 deactivation.php:344 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Überspringen und deaktivieren" #: deactivation.php:129 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "Wenn du einen Moment hast, sag uns bitte, warum du das Plugin deaktivierst" #: deactivation.php:128 msgid "Quick Feedback" msgstr "Schnelles Feedback" #: deactivation.php:85 msgid "Pro version" msgstr "Pro-Version" #: deactivation.php:85 msgid "I'm switching over to the %s" msgstr "Ich wechsele zu %s" #: deactivation.php:79 msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time." msgstr "Das ist nur temporär, ich nutze das Plugin durchgehend." #: deactivation.php:75 msgid "What does it need to do?" msgstr "Was soll es können?" #: deactivation.php:73 msgid "It does not do what I need." msgstr "Es tut nicht das, was ich brauche." #: deactivation.php:69 msgid "What's the plugin name?" msgstr "Wie heisst das Plugin?" #: deactivation.php:67 msgid "I found a different plugin that I like better." msgstr "Ich habe ein anderes Plugin gefunden, das mir besser gefällt." #: deactivation.php:62 msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it." msgstr "Bitte teile uns mit, was nicht ganz verständlich ist, sodass wir es verbessern können." #: deactivation.php:60 msgid "It's too confusing to understand." msgstr "Es ist zu schwer zu verstehen." #: deactivation.php:55 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "Sei doch so nett und sag uns, was nicht funktioniert hat, sodass wir es in kommenden Aktualisierungen beheben können …" #: deactivation.php:53 msgid "It's not working on my server." msgstr "Es funktioniert auf meinem Server nicht." #: deactivation.php:48 msgid "Contact Support" msgstr "Support kontaktieren" #: deactivation.php:48 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "Du brauchst Hilfe? Wir sind bereit, deine Fragen zu beantworten." #: ctrls/ctrl.package.php:336 msgid "Active package object error" msgstr "Fehler im aktiven Paket-Objekt" #: ctrls/ctrl.package.php:314 msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!" msgstr "Eine unerlaubte Sicherheitsabfrage wurde an diese Seite geschickt. Bitte probiere es noch einmal!" #: ctrls/ctrl.package.php:212 msgid "Error building DupArchive package" msgstr "Fehler beim Erstellen des DupArchive-Pakets" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/" msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/" #: views/tools/templates.php:18 msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup." msgstr "Spare Zeit und erstelle ein Template, das auf einen Zeitplan oder ein individuelles Paket-Setup angewandt werden kann." #: views/tools/templates.php:16 msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile." msgstr "Mittels Templates kannst du anpassen, was in deiner Website enthalten sein soll und diese Einstellung als wiederverwendbares Profil speichern. " #: views/tools/diagnostics/main.php:44 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" #: views/tools/diagnostics/main.php:43 msgid "Information" msgstr "Information" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180 msgid "Error Log File " msgstr "Fehlerprotokoll-Datei" #: views/tools/controller.php:25 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: views/tools/diagnostics/information.php:177 msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins." msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (erweitert) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst." #: views/tools/diagnostics/information.php:172 msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins." msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (einfach) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst." #: views/tools/diagnostics/information.php:166 msgid "Please test the entire site to validate the migration process!" msgstr "Bitte teste die komplette Website, um den Migrationsprozess zu überprüfen!" #: views/settings/storage.php:143 views/packages/details/transfer.php:24 msgid "FTP & SFTP" msgstr "FTP und SFTP" #: views/settings/packages.php:104 msgid "PHP Code" msgstr "PHP-Code" #: views/settings/packages.php:169 msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>" msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> Der angegebene Pfad wurde nicht als gültige mysqldump-Datei erkannt:<br/>" #: views/settings/packages.php:158 msgid "mysqldump path:" msgstr "mysqldump-Pfad:" #: views/settings/packages.php:151 msgid "for reliable access to mysqldump." msgstr "für verlässlichen Zugriff auf mysqldump." #: views/settings/packages.php:138 msgid "Successfully Found:" msgstr "Erfolgreich gefunden:" #: views/settings/packages.php:90 msgid "SQL Script" msgstr "SQL-Skript" #: views/settings/packages.php:366 msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro." msgstr "Aktualisiere auf Duplicator Pro, wenn du die Zeitzonen-Formate von WordPress nutzen möchtest." #: views/settings/license.php:32 msgid "get a copy here" msgstr "sie hier erhalten" #: views/settings/license.php:31 msgid "If you would like to purchase the professional version you can " msgstr "Wenn du die Professional-Version erwerben möchtest, kannst du " #: views/settings/license.php:26 msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. " msgstr "Die kostenlose Version von Duplicator erfordert keinen Lizenzschlüssel." #: views/settings/license.php:22 msgid "License Key" msgstr "Lizenzschlüssel" #: views/settings/license.php:17 msgid "Pro Features" msgstr "Pro-Funktionen" #: views/settings/license.php:16 msgid "Basic Features" msgstr "Grundfunktionen" #: views/settings/license.php:9 msgid "%1$sManage Licenses%2$s" msgstr "%1$sLizenzen verwalten%2$s" #: views/settings/license.php:4 msgid "Activation" msgstr "Aktivierung" #: views/settings/controller.php:28 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: views/packages/main/s3.build.php:371 msgid "Read Package Log File" msgstr "Paket-Logdatei lesen" #: views/packages/main/s3.build.php:348 msgid "PHP Max Execution Mode" msgstr "PHP Max Execution Mode" #: views/settings/packages.php:184 views/packages/main/s3.build.php:342 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: views/packages/main/s3.build.php:338 msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP." msgstr "Dieser Wert wird in Sekunden angezeigt. Ein Wert von 0 bedeutet, dass für PHP kein Timeout Limit gesetzt wurde." #: views/packages/main/packages.php:290 views/packages/main/s3.build.php:330 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: views/packages/main/s3.build.php:328 msgid "PHP Max Execution" msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit" #: views/packages/main/s3.build.php:321 msgid "RUNTIME DETAILS" msgstr "LAUFZEIT-DETAILS" #: views/packages/main/s3.build.php:317 msgid "Diagnose Server Setup" msgstr "Servereinstellungen ermitteln" #: views/packages/main/s3.build.php:273 msgid "OPTION 3:" msgstr "OPTION 3:" #: views/packages/main/s3.build.php:297 msgid "Start Two-Part Install Process" msgstr "Den zweiteiligen Installationsprozesses beginnen" #: views/packages/main/s3.build.php:295 msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!" msgstr "Ja, ich habe die Zusammenfassung oben gelesen und möchte fortfahren!" #: views/packages/main/s3.build.php:285 msgid "Complete the package build and follow the " msgstr "Schließe den Build-Prozess ab und folge den" #: views/packages/main/s3.build.php:283 msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked." msgstr "Die Checkbox „Nur Datenbank archivieren“ wird in Schritt 1 automatisch ausgewählt." #: views/packages/main/s3.build.php:282 msgid "Click the button below to go back to Step 1." msgstr "Klicke auf den Button unten, um zurück zu Schritt 1 zu gehen." #: views/packages/main/s3.build.php:213 views/packages/main/s3.build.php:280 msgid "Please follow these steps:" msgstr "Bitte gehe wie folgt vor:" #: views/packages/main/s3.build.php:238 msgid "OPTION 2:" msgstr "OPTION 2:" #: views/packages/main/s3.build.php:197 msgid "OPTION 1:" msgstr "OPTION 1:" #: views/packages/main/s3.build.php:186 msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints." msgstr "Dieser Server kann die Ausführung aufgrund von Einschränkungen des Hosts nicht beenden." #: views/packages/main/s3.build.php:173 msgid "How do I install this Package?" msgstr "Wie installiere ich dieses Paket? (engl.)" #: views/packages/main/s3.build.php:155 msgid "One Click:" msgstr "Mit einem Klick:" #: views/packages/main/s3.build.php:151 msgid "One-Click Download" msgstr "Ein-Klick-Download" #: views/packages/main/s3.build.php:150 msgid "Click to download both files" msgstr "Klicke, um beide Dateien herunterzuladen" #: views/packages/main/s3.build.php:144 msgid "Click to download archive file" msgstr "Klicke, um die Archivdatei herunterzuladen" #: views/packages/main/s3.build.php:141 msgid "Click to download installer file" msgstr "Klicke, um die Installationsdatei herunterzuladen" #: views/packages/main/s3.build.php:139 msgid "Download Files" msgstr "Dateien herunterladen" #: views/packages/main/s3.build.php:19 msgid "Want more power? Try" msgstr "Möchtest du mehr Leistung? Probiere" #: views/packages/main/s3.build.php:16 msgid "Help review the plugin" msgstr "Hilf mit, das Plugin zu bewerten" #: views/packages/main/s2.scan3.php:552 msgid "Migrate large, multi-gig sites with" msgstr "Große Websites mit mehreren GB migrieren mit" #: views/packages/main/s2.scan3.php:348 msgid "No recursive sym-links found." msgstr "Keine rekursiven Symlinks gefunden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:341 msgid "Recursive Links:" msgstr "Rekursive Links:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:337 msgid "No unreadable items found." msgstr "Keine Elemente gefunden, die nicht lesbar sind." #: views/packages/main/s2.scan3.php:330 msgid "Unreadable Items:" msgstr "Nicht lesbare Elemente:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:319 msgid "Read Checks" msgstr "Prüfungen (Lesen)" #: views/packages/main/s2.scan3.php:228 msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively." msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus." #: views/packages/main/s2.scan3.php:222 msgid "No add on sites found." msgstr "Keine Addon-Sites gefunden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:193 msgid "Addon Sites" msgstr "Website der Add-ons" #: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302 msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down. Please use caution when filtering directories." msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus. Bitte sei vorsichtig beim Filtern von Verzeichnissen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:408 #: views/packages/main/s2.scan3.php:498 msgid "uncompressed" msgstr "unkomprimiert" #: views/packages/main/s2.scan2.php:134 msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!" msgstr "Die folgende Core-Datei von WordPress wird <u>nicht</u> ins Archiv eingeschlossen. Diese Datei ist erforderlich, damit WordPress funktioniert!" #: views/packages/main/s2.scan2.php:123 msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!" msgstr "Die folgenden Pfade von WordPress werden <u>nicht</u> ins Archiv eingeschlossen. Diese Pfade sind erforderlich, damit WordPress funktioniert!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:338 msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>" msgstr "<i class='core-table-info'> Bitte sei vorsichtig, wenn du Tabellen ausschließt! Es wird dringend empfohlen, keine Tabellen des WordPress Cores* auszuschließen; es sei denn, du weißt, was du tust.</i>" #: views/packages/main/s1.setup2.php:337 msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>" msgstr "Das Ausschließen bestimmter Tabellen kann dazu führen, dass deine Website oder Plugins nach der Installation nicht korrekt funktionieren!<br/>" #: views/packages/main/s1.setup2.php:336 msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. " msgstr "Ausgewählte Tabellen werden vom Datenbank-Skript <u>ausgeschlossen</u>." #: views/packages/main/s1.setup2.php:258 msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>" msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Hinweis:</b><br/>" #: views/packages/main/s3.build.php:288 views/packages/main/s1.setup2.php:249 msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions" msgstr "Schnellstart-Anweisungen für die zweiteilige Installation" #: views/packages/main/s1.setup2.php:246 msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process. Please complete the package build and continue with the " msgstr "Diese Einstellung wurde automatisch ausgewählt, weil du dich für eine <i class='fa fa-random'></i> Zwei-Schritt-Installation entschieden hast. Bitte beende die Erstellung des Pakets und fahre fort mit den " #: views/packages/main/s1.setup2.php:225 msgid "Number of files filtered" msgstr "Anzahl gefilterter Dateien" #: views/packages/main/s1.setup2.php:224 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:203 msgid "Number of directories filtered" msgstr "Anzahl gefilterter Verzeichnisse" #: views/packages/main/s1.setup2.php:202 msgid "Directories:" msgstr "Verzeichnisse:" #: views/packages/main/s1.setup1.php:180 msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues." msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis von WordPress nicht durch PHP beschreibbar ist, kann dies zu Problemen führen." #: views/packages/main/packages.php:358 msgid "Help review the plugin!" msgstr "Hilf das Plugin zu verbessern!" #: views/packages/main/packages.php:356 msgid "Have an idea for the plugin?" msgstr "Hast du eine Idee für das Plugin?" #: views/packages/main/packages.php:355 msgid "Need help with the plugin?" msgstr "Benötigst du Hilfe mit dem Plugin?" #: views/packages/main/packages.php:354 msgid "Other Resources:" msgstr "Weitere Ressourcen:" #: views/packages/main/packages.php:351 msgid "Frequently Asked Questions!" msgstr "Häufig gestellte Fragen!" #: views/packages/main/packages.php:350 msgid "How do I install a package?" msgstr "Wie installiere ich ein Paket?" #: views/packages/main/packages.php:349 msgid "How do I create a package" msgstr "Wie erstelle ich ein Paket?" #: views/packages/main/packages.php:348 msgid "Common Questions:" msgstr "Allgemeine Fragen:" #: views/packages/main/packages.php:335 msgid "Duplicator Help" msgstr "Hilfe zu Duplicator" #: views/packages/main/packages.php:135 views/packages/main/packages.php:180 msgid "Check out the 'Quick Start' guide!" msgstr "Schau in den „Schnellstart”-Guide!" #: views/packages/main/packages.php:133 views/packages/main/packages.php:178 msgid "New to Duplicator?" msgstr "Ist Duplicator neu für dich?" #: views/settings/storage.php:142 views/packages/details/transfer.php:23 msgid "One Drive" msgstr "OneDrive" #: views/packages/details/transfer.php:21 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: views/settings/gopro.php:211 msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site. This feature is only available with Business or Gold licenses." msgstr "Installiere eine einzelne Unterseite eines Netzwerks als unabhängige Website. Diese Funktion ist nur mit einer Geschäfts- oder Goldlizenz verfügbar." #: views/settings/gopro.php:208 msgid "Multisite Subsite > Standalone" msgstr "Multisite-Unterseite > eigenständige Seite" #: views/settings/gopro.php:203 msgid "Multisite Network Migration" msgstr "Multisite-Netzwerk-Migration " #: views/settings/gopro.php:210 msgid "Multisite" msgstr "Netzwerk" #: views/settings/gopro.php:197 msgid "Create the database and database user directly in the installer. No need to browse to your host's cPanel application." msgstr "Erstelle Datenbank und Datenbank-Benutzer direkt bei der Installation. Es ist nicht notwendig, zusätzlich die Administrationsoberfläche deines Hosters aufzurufen." #: views/settings/gopro.php:196 views/packages/main/s1.setup2.php:464 msgid "cPanel" msgstr "cPanel" #: views/settings/gopro.php:168 msgid "Installer Passwords" msgstr "Passwortschutz für den Installer" #: views/settings/gopro.php:163 msgid "Background Processing" msgstr "Hintergrundverarbeitung" #: views/settings/gopro.php:158 msgid "Server Throttling" msgstr "Server-Drosselung" #: views/settings/gopro.php:128 msgid "Advanced archive engine processes multi-gig sites - even on stubborn budget hosts!" msgstr "Erweiterte Archiv-Engine verarbeitet Multi-Gig-Sites - auch bei hartnäckigen Budget-Hosts!" #: views/settings/gopro.php:125 views/settings/gopro.php:127 msgid "Large Site Support" msgstr "Unterstützung für große Websites" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114 msgid "Package Settings" msgstr "Paket-Einstellungen" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113 msgid "Technical FAQs" msgstr "Technische FAQs" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:112 msgid "Full User Guide" msgstr "Vollständiges Benutzerhandbuch" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:111 msgid "Knowledge Base" msgstr "Knowledge Base" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:110 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: classes/ui/class.ui.notice.php:157 msgid "Invalid token permissions to perform this request." msgstr "Die Token-Berechtigung ist für diese Anfrage ungültig." #: classes/ui/class.ui.notice.php:154 msgid "Redirecting Please Wait..." msgstr "Wird weitergeleitet – bitte warten …" #: classes/ui/class.ui.notice.php:121 msgid "Final step(s):" msgstr "Letzte(r) Schritt(e):" #: classes/ui/class.ui.notice.php:113 msgid "re-activate the plugins" msgstr "die Plugins wieder aktiviert werden" #: classes/ui/class.ui.notice.php:112 msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to " msgstr "Während der Installation wurde der Safe Mode aktiviert, sodass alle Plugins deaktiviert wurden.<br/>Bitte stelle sicher, dass " #: classes/ui/class.ui.notice.php:111 msgid "Safe Mode:" msgstr "Safe Mode:" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77 msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP" msgstr "Hinweis: Symlinks sind auf Windows-Systemen mit PHP nicht auffindbar" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34 msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system. This process may take several minutes to run. " msgstr "Das Tool zeigt auch an, wie viele Dateien und Verzeichnisse auf deinem System existieren. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen." #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:97 views/tools/diagnostics/main.php:45 #: views/settings/gopro.php:238 msgid "Support" msgstr "Support" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21 msgid "Remove Installation Files" msgstr "Installationsdateien entfernen" #: views/tools/diagnostics/information.php:139 msgid "Security Notes" msgstr "Sicherheitshinweise" #: views/settings/packages.php:165 msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump" msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump" #: views/packages/main/s3.build.php:324 msgid "Allowed Runtime:" msgstr "Erlaubte Laufzeit:" #: views/packages/main/s3.build.php:185 msgid "Host Build Interrupt" msgstr "Build-Prozess auf dem Host unterbrochen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:840 views/packages/main/s2.scan3.php:847 msgid "Error applying filters. Please go back to Step 1 to add filter manually!" msgstr "Fehler beim Anwenden der Filter. Bitte gehe zurück zu Schritt 1, um die Filter von Hand hinzuzufügen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:797 msgid "Initializing Please Wait..." msgstr "Initialisierung – bitte warten …" #: views/packages/main/s2.scan3.php:790 msgid "Manual copy of selected text required on this browser." msgstr "In diesem Browser musst du den Text von Hand kopieren." #: views/packages/main/s2.scan3.php:788 msgid "Copied to Clipboard!" msgstr "In die Zwischenablage kopiert!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:750 msgid "No files have been selected!" msgstr "Es wurden keine Dateien ausgewählt!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:746 msgid "No directories have been selected!" msgstr "Es wurden keine Verzeichnisse ausgewählt!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:719 msgid "Directory applied filter set." msgstr "Verzeichnisfilter gesetzt." #: views/packages/main/s2.scan3.php:702 msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 > Archive > Files section." msgstr "Kopiere die oben stehenden Pfade und wende sie bei Bedarf auf Schritt 1 > Archiv > Dateien an." #: views/packages/main/s2.scan3.php:688 views/packages/main/s2.scan3.php:697 msgid "Click to Copy" msgstr "Zum Kopieren klicken" #: views/packages/main/s2.scan3.php:677 msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets." msgstr "Es wurden automatische Filter gesetzt, um das Archivieren anderer Backups zu vermeiden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:674 msgid "[view json result report]" msgstr "[json-Ergebnisbericht anzeigen]" #: views/packages/main/s2.scan3.php:672 msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled." msgstr "Aktivierte Pfadfilter werden während des Archivierungsprozesses übersprungen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:649 msgid "No custom file filters set." msgstr "Keine eigenen Dateifilter definiert." #: views/packages/main/s2.scan3.php:627 msgid "No custom directory filters set." msgstr "Keine eigenen Verzeichnisfilter definiert." #: views/packages/main/s2.scan3.php:574 msgid "Copy Quick Filter Paths" msgstr "Pfade der Schnellfilter kopieren" #: views/packages/main/s2.scan3.php:567 msgid "Scan Details" msgstr "Scan-Details" #: views/packages/main/s2.scan3.php:448 msgid "3. %1$s if this host supports the option." msgstr "3. %1$s falls dieser Host die Option unterstützt." #: views/packages/main/s2.scan3.php:447 msgid "Enable mysqldump" msgstr "mysqldump aktivieren" #: views/packages/main/s2.scan3.php:445 msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables. Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared." msgstr "2. Beitrags-Revisionen und alte Daten aus den Tabellen löschen. Tabellen wie Logs, Statistiken oder andere unkritische Daten sollten geleert werden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:439 views/packages/main/s2.scan3.php:519 msgid "RECOMMENDATIONS:" msgstr "EMPFEHLUNGEN:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:430 msgid "TABLE DETAILS:" msgstr "TABELLENDETAILS:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:419 msgid "TOTAL SIZE" msgstr "GESAMTGRÖSSE" #: views/packages/main/s2.scan3.php:296 msgid "No file/directory name warnings found." msgstr "Keine Warnungen zu Datei-/Verzeichnisnamen gefunden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:250 msgid " Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually." msgstr "Wende diesen Filter nur an, wenn die Paketerstellung fehlschlägt. Wähle Dateien, die für deine Website nicht wichtig sind oder die du manuell migrieren kannst." #: views/packages/main/s2.scan3.php:249 msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts." msgstr "Unicode und Sonderzeichen wie \"*?><:/\\|\", können bei manchen Hostern Probleme verursachen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307 msgid "Copy Paths to Clipboard" msgstr "Pfade in die Zwischenablage kopieren" #: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231 #: views/packages/main/s2.scan3.php:305 msgid "Add Filters & Rescan" msgstr "Filter hinzufügen und neu scannen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:156 msgid "No large files found during this scan." msgstr "Bei diesem Scan wurden keine großen Dateien gefunden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276 msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files." msgstr "WordPress-eigene Verzeichnisse sollten nicht gefiltert werden. Sei vorsichtig beim Ausschließen von Dateien." #: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261 msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" #: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260 msgid "Hide All" msgstr "Alle ausblenden" #: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208 #: views/packages/main/s2.scan3.php:257 msgid "Quick Filters" msgstr "Schnellfilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:107 msgid "Consider trying multi-threaded support in " msgstr "Teste doch die Multi-Thread-Unterstützung von" #: views/packages/main/s2.scan3.php:106 msgid "What can I try for Timeout Issues?" msgstr "Was kann ich bei Timeout-Problemen probieren?" #: views/packages/main/s2.scan3.php:106 msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: " msgstr "Wirf einen Blick in die FAQ, um die Timeout-Limits dieses Hosts anzupassen:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:105 msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page." msgstr "Wende die unten stehenden „Schnellfilter“ an oder klicke den Zurück-Button, um diese auf der vorherigen Seite anzuwenden." #: views/packages/main/s2.scan3.php:103 msgid "Timeout Options" msgstr "Timeout-Optionen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:93 msgid "more details..." msgstr "Mehr Details …" #: views/packages/main/s2.scan3.php:92 msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts. " msgstr "Die Komprimierung größerer Seiten kann <i>bei manchen Billighostern</i> eine Zeitüberschreitung verursachen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:84 msgid "Size Checks" msgstr "Prüfung der Dateigrößen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:44 msgid "Archive Size" msgstr "Paketgröße" #: views/packages/main/s2.scan3.php:23 msgid "Show Scan Details" msgstr "Scan-Details anzeigen" #: views/packages/main/s3.build.php:337 views/packages/main/s2.scan2.php:80 msgid "PHP Max Execution Time" msgstr "PHP Max Execution Time" #: views/packages/main/s2.scan2.php:74 msgid "PHP Open Base Dir" msgstr "PHP Open Base Dir" #: views/packages/main/s2.scan2.php:69 msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability. For international language support please use PHP 7.0+." msgstr "Die kleinste von Duplicator unterstützte PHP-Version ist 5.2.9. Aus Gründen der Stabilität wird jedoch dringend empfohlen, PHP 5.3+ zu benutzen. Zur Unterstützung internationaler Sprachen verwende bitte PHP 7.0+." #: views/packages/main/s2.scan2.php:8 msgid "Show Diagnostics" msgstr "Diagnose-Ergebnis anzeigen" #: views/packages/main/s2.scan1.php:436 msgid "Good" msgstr "Okay" #: views/packages/main/s1.setup2.php:229 msgid "(file path)" msgstr "(Dateipfad)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:163 views/packages/main/s1.setup2.php:188 msgid "Archive Only the Database" msgstr "Nur die Datenbank archivieren" #: views/packages/main/s1.setup2.php:80 msgid "Toggle a default name" msgstr "Standardnamen wechseln" #: views/packages/main/s1.setup2.php:77 msgid "Add Notes" msgstr "Bemerkung hinzufügen" #: views/packages/main/packages.php:220 views/packages/main/s2.scan3.php:35 #: views/packages/main/s1.setup2.php:163 msgid "Database Only" msgstr "Nur Datenbank" #: views/packages/details/detail.php:258 msgid "Archive Database Only Enabled" msgstr "„Nur Datenbank archivieren“ aktiviert" #: views/packages/details/detail.php:257 msgid "Database Mode" msgstr "Datenbank-Modus" #: classes/ui/class.ui.notice.php:140 msgid "Take me there now!" msgstr "Da will ich hin!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:126 msgid "Remove Installation Files Now!" msgstr "Installationsdateien jetzt entfernen!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:127 msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..." msgstr "Wenn du magst, bewerte Duplicator auf WordPress.org …" #: classes/ui/class.ui.notice.php:133 classes/ui/class.ui.notice.php:191 msgid "Migration Almost Complete!" msgstr "Migration fast beendet!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:120 #: views/tools/diagnostics/information.php:165 msgid "This site has been successfully migrated!" msgstr "Die Website wurde erfolgreich migriert!" #: views/settings/schedule.php:17 msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run." msgstr "Wähle den gewünschten Speicherort und wann der Auftrag laufen soll." #: views/settings/schedule.php:15 msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep." msgstr "Erstelle zuverlässige Zeitpläne, die automatisch Pakete erstellen während du schläfst." #: views/settings/packages.php:375 msgid "Save Package Settings" msgstr "Paketeinstellungen speichern" #: deactivation.php:235 deactivation.php:236 msgid "Processing" msgstr "Wird bearbeitet" #: views/settings/packages.php:335 msgid "Visuals" msgstr "Übersicht" #: views/settings/packages.php:8 msgid "Package Settings Saved" msgstr "Paketeinstellungen gespeichert" #: views/settings/general.php:265 msgid "Save General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen speichern" #: views/settings/general.php:8 msgid "General Settings Saved" msgstr "Allgemeine Einstellungen gespeichert" #: views/settings/controller.php:26 msgid "Schedules" msgstr "Zeitpläne" #: views/settings/storage.php:144 views/packages/details/transfer.php:25 msgid "Custom Directory" msgstr "Eigenes Verzeichnis" #: views/settings/storage.php:141 views/packages/details/transfer.php:22 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: views/settings/storage.php:140 msgid " Dropbox" msgstr " Dropbox" #: views/settings/storage.php:139 views/packages/details/transfer.php:20 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: views/packages/details/transfer.php:15 msgid "Transfer your packages to multiple locations with Duplicator Pro" msgstr "Übertrage deine Archive mit Duplicator Pro an mehrere Orte" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171 #: views/packages/main/s2.scan3.php:613 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170 msgid "Suhosin Extension" msgstr "Suhosin-Erweiterung" #: views/packages/main/s2.scan1.php:201 msgid "This can take several minutes." msgstr "Das kann einige Minuten dauern." #: views/packages/main/s2.scan1.php:200 msgid "Keep this window open during the scan process." msgstr "Lasse dieses Fenster während des Scans offen." #: views/packages/main/s1.setup1.php:241 msgid "WordPress Root Path:" msgstr "WordPress-Installationsverzeichnis:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:488 msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)" msgstr "Beispiel: DBBenutzerName (Angabe ist optional)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:484 msgid "example: DatabaseName (value is optional)" msgstr "Beispiel: DBName (Angabe ist optional)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:480 msgid "example: 3306 (value is optional)" msgstr "Beispiel: 3306 (Angabe ist optional)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:476 msgid "example: localhost (value is optional)" msgstr "Beispiel: localhost (Angabe ist optional)" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: views/packages/main/s1.setup1.php:208 msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required. Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed." msgstr "MySQL 5.0 oder höher wird benötigt, ebenso die PHP-Erweiterung mysqli (achte auf das „i“). Kontaktiere deinen Server-Administrator und bitte ihn, die mysqli-Erweiterung und MySQL 5.0 oder höher zu installieren." #. Description of the plugin msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly." msgstr "Migriere deine WordPress-Datenbank und -dateien oder erstelle ein Backup davon. Dupliziere und verschiebe eine Website schnell von einem Ort an einen anderen." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17 msgid "This will run the scan validation check. This may take several minutes. Do you want to Continue?" msgstr "Dies startet die Überprüfung, ob der Scan gültig ist. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Möchtest du fortfahren? " #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16 msgid "Run Validator" msgstr "Validator starten" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107 msgid "Delete the option value" msgstr "Options-Wert löschen" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89 msgid "Removing Option, Please Wait..." msgstr "Option wird entfernt, bitte warten …" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88 msgid "Delete the option value just selected?" msgstr "Gewählten Wert löschen?" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87 msgid "Delete Option?" msgstr "Option löschen?" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94 msgid "Clear Build Cache?" msgstr "Build-Cache leeren?" #: views/settings/packages.php:357 msgid "By Day" msgstr "Nach Tag" #: views/settings/packages.php:350 msgid "By Month" msgstr "Nach Monat" #: views/settings/packages.php:343 msgid "By Year" msgstr "Nach Tag" #: views/packages/main/packages.php:328 msgid "Removing Packages, Please Wait..." msgstr "Pakete werden entfernt, bitte warten..." #: views/packages/main/packages.php:326 msgid "Delete Packages?" msgstr "Pakete löschen?" #: views/packages/main/packages.php:320 msgid "Selection Required" msgstr "Auswahl erforderlich" #: views/packages/main/packages.php:314 msgid "Bulk Action Required" msgstr "Mehrfachaktion erforderlich" #: views/packages/main/s2.scan3.php:405 msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS. The overall size of the database file can impact the final size of the package." msgstr "Die Datenbankgröße zeigt nur die enthaltenen Tabellen. Der Prozess zum Erfassen der Größe verwendet die Abfrage \"SHOW TABLE STATUS\". Die Gesamtgröße der Datenbankdatei kann sich auf die endgültige Größe des Archives auswirken." #: views/packages/main/s2.scan3.php:404 msgid "Database Size:" msgstr "Datenbank-Größe:" #: views/packages/main/s2.scan2.php:182 msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue. Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site." msgstr "Dies ist keine Netzwerk-Installation, deshalb funktioniert die Duplizierung ohne Probleme. Duplicator unterstützt offiziell keine Multisite-Netzwerke. Duplicator Pro hingegen unterstützt die Duplizierung eines kompletten Multisite-Netzwerks. Ebenso kann Duplicator Pro eine Einzelsite des Multisite-Netzwerks als eigenständige Website duplizieren." #: views/packages/main/s2.scan2.php:181 msgid "Multisite: N/A" msgstr "Multisite: nicht verfügbar" #: views/packages/main/s2.scan2.php:172 msgid "Multisite: Unsupported" msgstr "Multisite: nicht unterstützt" #: views/packages/main/s2.scan2.php:92 msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip." msgstr "Erstelle Archive schneller mit Duplicator Pro und dem Zugriff auf shell_exec zip." #: views/packages/main/s1.setup2.php:531 msgid "Reset Package Settings?" msgstr "Paketeinstellungen zurücksetzen?" #: deactivation.php:135 classes/ui/class.ui.dialog.php:99 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: classes/ui/class.ui.dialog.php:98 msgid "OK" msgstr "OK" #: classes/ui/class.ui.dialog.php:95 msgid "Processing please wait..." msgstr "Wird bearbeitet, bitte warten..." #: views/tools/diagnostics/logging.php:208 msgid "Top 20" msgstr "Top 20" #: views/settings/packages.php:269 msgid "enable only for large archives" msgstr "nur für große Archive aktivieren" #: views/settings/packages.php:212 msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low." msgstr "Eine höheres Limit beschleunigt den Aufbau der Datenbank, braucht aber mehr Arbeitsspeicher. Wenn dein Host den Arbeitsspeicher beschränkt, fange mit einem niedrigen Wert an. " #: views/settings/packages.php:211 msgid "PHP Query Limit Size" msgstr "Größenbeschränkung für PHP-Abfragen" #: views/settings/packages.php:156 msgid "Custom Path" msgstr "Individueller Pfad:" #: views/settings/packages.php:94 msgid "Mysqldump" msgstr "mysqldump" #: views/settings/packages.php:149 msgid "See the" msgstr "Schau dir" #: views/settings/packages.php:292 msgid "recommended" msgstr "empfohlen" #: views/settings/packages.php:115 msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature." msgstr "Bitte wende dich an den Hoster oder Server-Administrator, um diese Funktion zu aktivieren." #: views/settings/packages.php:114 msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. " msgstr "Der Server unterstützt die PHP-Funktionen „shell_exec“ oder „exec“ nicht, die für die Verwendung von „mysqldump“ benötigt wird." #: views/settings/packages.php:365 msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen." msgstr "Das Ausgabeformat für das Datum, das in der \"Erstellt\"-Spalte der Paketübersicht angezeigt wird." #: views/settings/packages.php:339 msgid "Created Format" msgstr "Erstelldatum" #: views/settings/about-info.php:128 msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows" msgstr "Abonniere den Newsletter von Duplicator und du bleibst immer auf dem Laufenden was neue Ideen, Tutorials oder Optimierungen deiner Arbeitsabläufe angeht " #: views/settings/about-info.php:118 msgid "Stay in the Loop" msgstr "Bleibe innerhalb des Loops" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/" msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/" #. Author of the plugin msgid "Snap Creek" msgstr "Snap Creek" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126 msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes." msgstr "Scannen der Serverumgebung … dies kann einige Minuten dauern." #: views/settings/general.php:144 msgid "Enable debug options throughout user interface" msgstr "Debug-Optionen überall einschalten" #: views/settings/general.php:141 msgid "Debugging" msgstr "Fehlersuche" #: views/settings/general.php:137 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" #: views/tools/diagnostics/logging.php:187 msgid "if you’re unhappy with your current provider" msgstr "wenn du mit deinem aktuellen Provider unzufrieden bist" #: views/tools/diagnostics/logging.php:185 msgid "Consider our recommended" msgstr "Schaue in die Liste der empfohlenen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:186 views/settings/packages.php:126 #: views/settings/packages.php:150 msgid "host list" msgstr "Webhoster" #: views/settings/packages.php:125 msgid "Please visit our recommended" msgstr "Bitte besuche unsere empfohlenen" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43 #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157 msgid "Run Scan Integrity Validation" msgstr "Integrität des Scans überprüfen" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35 msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned. " msgstr "Für den Fall, dass dein System eine Endlosschleife produziert, hat der Prozess einen eingebauten Check, der ihn beendet, sobald eine große Anzahl Dateien und Verzeichnisse gescannt wurden." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33 msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment that can lead to issues during the scan process. " msgstr "Diese Funktion hilft dir, nicht-lesbare Dateien und Systemlinks in deiner Serverumgebung zu finden, die während des Scans zu Problemen führen können. " #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28 msgid "Scan Validator" msgstr "Scan-Überprüfung" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126 msgid "Process" msgstr "Prozess" #: views/packages/main/s2.scan1.php:243 msgid "Yes. Continue with the build process!" msgstr "Ja. Build-Prozess fortsetzen." #: views/packages/main/s1.setup1.php:183 msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. " msgstr "Wenn Duplicator nicht ausreichend Rechte hat, musst du die obigen Pfade manuell anlegen. " #: views/settings/about-info.php:58 msgid "Rate Duplicator" msgstr "Duplicator bewerten" #: views/packages/main/s2.scan1.php:421 msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts. Ask your server admin if any are present in the scan path. If they are add the full path as a filter and try running the scan again." msgstr "- Die Rekursion von symbolischen Links kann zu Timeouts führen. Frage deinen Server-Administrator, ob solche im aktuellen Pfad existieren. Wenn ja, ergänze den vollständigen Pfad als Filter und lasse den Scan erneut laufen." #: views/packages/main/s2.scan1.php:420 msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories." msgstr "- auf einigen preiswerten Servern kann ein Scan von mehr als 30.000 Dateien zu Zeitlimit-Problemen (timeout/gateway) führen. Erwäge, nur die eigentliche WordPress-Website zu scannen, und vermeide es, andere externe Verzeichnisse zu sichern." #: views/packages/main/s2.scan1.php:419 msgid "Common Issues:" msgstr "Häufige Probleme:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:417 msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied." msgstr "3. Diese Nachricht verschwindet, wenn die korrekten Filter angewendet werden." #: views/packages/main/s2.scan1.php:416 msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues." msgstr "2. Fahre fort, Filter hinzuzufügen oder zu entfernen, um den Pfad zu isolieren, der Probleme verursacht." #: views/packages/main/s2.scan1.php:415 msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able." msgstr "1. Gehe zurück und erzeuge einen Filter für das Root-Verzeichnis um sicherzustellen, dass sie Seite scanbar ist." #: views/packages/main/s2.scan1.php:414 msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:" msgstr "Ein kompletter Scan konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuche die folgenden Aktionen:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:405 msgid "optional" msgstr "optional" #: views/packages/main/s1.setup2.php:405 msgid "All values in this section are" msgstr "Alle Werte in diesem Abschnitt sind" #: views/settings/packages.php:127 msgid "for reliable access to mysqldump" msgstr "für zuverlässigen Zugriff auf mysqldump" #: views/tools/diagnostics/logging.php:181 views/settings/packages.php:121 msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list" msgstr "Für verbesserte Leistungsfähigkeit empfiehlt Duplicator den Pro Plan oder höher aus unserer Empfehlungsliste" #: views/tools/diagnostics/logging.php:180 views/settings/packages.php:120 msgid "Host Recommendation:" msgstr "Webhoster-Empfehlung:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:451 msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting." msgstr "3. Bei Problemen mit Groß- und Kleinschreibung von Tabellennamen, benenne die Tabelle mit Kleinbuchstaben um, oder arbeite mit dem %1$s-System für Variablen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:450 msgid "lower_case_table_names" msgstr "lower_case_table_names" #: views/packages/main/s2.scan3.php:443 msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance." msgstr "1. Führe eine %1$s für die Tabelle aus, um die Größe und Performance zu verbessern." #: views/packages/main/s2.scan3.php:97 views/packages/main/s2.scan3.php:415 #: views/packages/main/s3.build.php:212 views/packages/screen.php:53 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: views/packages/main/s1.setup1.php:233 msgid "None of the reserved files where found from a previous install. This means you are clear to create a new package." msgstr "Keine reservierten Dateien aus einer früheren Installation gefunden. Es kann ein neues Paket erzeugt werden." #: views/settings/gopro.php:245 msgid "Plus Many Other Features..." msgstr "Und viele weitere Funktionen …" #: views/settings/gopro.php:193 msgid "cPanel Database API" msgstr "cPanel-Datenbank-API" #: views/packages/details/detail.php:219 views/packages/main/s1.setup2.php:134 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in" msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s und weitere Speicheroptionen sind verfügbar in" #: views/packages/main/packages.php:269 msgid "Error Processing" msgstr "Fehlerbehandlung" #: views/packages/main/packages.php:252 views/packages/main/packages.php:271 msgid "Package Details" msgstr "Paket-Details" #: views/packages/main/s1.setup2.php:384 msgid "This option is only available with mysqldump mode." msgstr "Diese Option ist nur im mysqldump-Modus verfügbar." #: views/packages/main/s1.setup2.php:379 msgid "no_field_options" msgstr "no_field_options" #: views/packages/main/s1.setup2.php:375 msgid "no_key_options" msgstr "no_key_options" #: views/packages/main/s1.setup2.php:371 msgid "no_table_options" msgstr "no_table_options" #: views/packages/main/s1.setup2.php:367 msgid "mysql40" msgstr "mysql40" #: views/packages/main/s1.setup2.php:345 msgid "Compatibility Mode:" msgstr "Kompatibilitäts-Modus:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:343 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitäts-Modus" #: views/packages/main/s1.setup2.php:284 msgid "Enable Table Filters:" msgstr "Tabellen-Filter aktivieren:" #: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67 #: views/packages/main/controller.php:71 msgid "Packages » New" msgstr "Archive » Neue" #: views/packages/main/controller.php:59 msgid "Packages » All" msgstr "Archive » Alle" #: views/tools/templates.php:23 views/settings/storage.php:154 #: views/settings/schedule.php:22 views/packages/details/transfer.php:35 msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" #: views/tools/templates.php:15 views/settings/schedule.php:14 msgid "This option is available in Duplicator Pro." msgstr "Diese Option ist in Duplicator Pro verfügbar." #: views/packages/details/detail.php:375 views/packages/details/detail.php:379 #: views/packages/details/detail.php:383 msgid "- not set -" msgstr "– nicht eingestellt –" #: views/packages/details/detail.php:312 views/packages/main/s2.scan3.php:602 msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled" msgstr "MySQL-Kompatibilitätsmodus eingeschaltet" #: views/packages/main/s1.setup2.php:194 msgid "File Filters:" msgstr "Datei-Filter:" #: views/packages/details/detail.php:276 views/packages/main/s2.scan3.php:631 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: views/packages/details/detail.php:270 views/packages/details/detail.php:280 #: views/packages/details/detail.php:289 views/packages/details/detail.php:328 msgid "- no filters -" msgstr "– keine Filter –" #: views/packages/details/detail.php:262 views/packages/details/detail.php:319 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: views/settings/packages.php:230 msgid "ZipArchive" msgstr "ZipArchiv" #: views/packages/details/detail.php:250 views/packages/details/detail.php:306 #: views/packages/main/s1.setup2.php:275 msgid "Build Mode" msgstr "Erstellungs-Modus" #: views/packages/details/detail.php:222 views/packages/main/s1.setup2.php:137 msgid "Additional Storage:" msgstr "Zusätzlicher Speicher:" #: views/packages/details/detail.php:138 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: views/packages/details/detail.php:122 msgid "in-complete" msgstr "unvollständig" #: views/packages/details/detail.php:122 msgid "completed" msgstr "Fertiggestellt" #: views/packages/details/detail.php:121 msgid "Status" msgstr "Status" #: views/packages/details/detail.php:118 msgid "error running" msgstr "Ausführungsfehler" #: views/packages/details/detail.php:117 msgid "Runtime" msgstr "Laufzeit" #: views/packages/details/detail.php:109 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: views/packages/details/detail.php:110 msgid "Mysql" msgstr "MySQL" #: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/details/detail.php:109 #: views/packages/details/detail.php:111 views/packages/details/detail.php:112 #: views/packages/details/detail.php:126 msgid "- unknown -" msgstr "– unbekannt –" #: views/packages/details/detail.php:104 msgid "Versions" msgstr "Versionen" #: views/packages/details/detail.php:101 msgid "- no notes -" msgstr "– keine Hinweise –" #: views/packages/details/detail.php:95 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: views/packages/details/detail.php:93 msgid "ID" msgstr "ID" #: views/packages/details/detail.php:71 msgid "Invalid Package ID request. Please try again!" msgstr "Ungültige Paket-ID-Anfrage. Versuche es bitte noch einmal!" #: views/packages/details/controller.php:44 msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" #: views/packages/details/controller.php:34 msgid " and " msgstr "und" #: views/packages/details/controller.php:34 msgid "For help visit the " msgstr "Für Hilfe besuche die" #: views/packages/details/controller.php:33 msgid " for details." msgstr "für weitere Details." #: views/packages/details/controller.php:33 msgid "This package contains an error. Please review the " msgstr "Dieses Paket enthält einen Fehler. Bitte überprüfe die" #: views/packages/details/controller.php:15 msgid "resources page" msgstr "Hilfe-Seite" #: views/packages/details/controller.php:14 msgid "FAQ" msgstr "FAQ (Häufig gestellte Fragen)" #: views/packages/details/controller.php:13 msgid "package log" msgstr "Paket-Log" #: views/settings/gopro.php:236 msgid "Active Customer Support" msgstr "Aktiver Kunden-Support" #: views/settings/gopro.php:230 msgid "Manual Transfers" msgstr "Manuelle Übertragungen" #: views/settings/gopro.php:218 msgid "Custom Search & Replace" msgstr "Benutzerdefiniertes Suchen/Ersetzen" #: views/settings/gopro.php:56 views/packages/main/s2.scan3.php:612 msgid "File Filters" msgstr "Datei-Filter" #: views/settings/gopro.php:224 msgid "Email Alerts" msgstr "E-Mail-Warnungen" #: views/settings/gopro.php:103 msgid "Google Drive Storage" msgstr "Google-Drive-Speicher" #: views/settings/gopro.php:95 msgid "Dropbox Storage " msgstr "Dropbox-Speicher" #: views/settings/gopro.php:87 msgid "Amazon S3 Storage" msgstr "Amazon S3 Speicher" #: views/settings/gopro.php:46 msgid "Feature" msgstr "Feature" #. Plugin Name of the plugin msgid "Duplicator" msgstr "Duplicator" #: views/tools/diagnostics/logging.php:201 msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatisch neu laden" #: views/tools/diagnostics/logging.php:198 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" #: views/tools/diagnostics/logging.php:191 #: views/tools/diagnostics/logging.php:196 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:171 msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files. Please contact your hosting provider for more details" msgstr "Der Prozess, unter dem PHP läuft, hat nicht genügend Berechtigungen, um Dateien zu erstellen. Bitte kontaktiere den Support deines Webhosters für weitere Informationen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:170 msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files. Try setting the permissions to 755" msgstr "Das Snapshots-Verzeichnis (wp-snapshots) kann nicht beschrieben werden. Bitte setze die Berechtigung auf 755" #: views/tools/diagnostics/logging.php:169 msgid "The web server does not support returning .log file extentions" msgstr "Der Webserver unterstützt keine .log-Datei-Erweiterungen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:168 msgid "Reasons for log file not showing" msgstr "Gründe, weshalb die Log-Datei nicht angezeigt wird, können sein" #: views/tools/diagnostics/logging.php:167 msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log" msgstr "Versuche bitte, ein Paket zu erzeugen, da keine Log-Dateien im Snapshots-Verzeichnis mit der Endung *.log gefunden wurden." #: views/tools/diagnostics/logging.php:166 msgid "Log file not found or unreadable" msgstr "Log-Datei nicht gefunden oder nicht lesbar" #: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17 msgid "PHP Information" msgstr "PHP-Information" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53 msgid "Options Values" msgstr "Options-Werte" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11 msgid "Stored Data" msgstr "Gespeicherte Daten" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218 msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value." msgstr "Überprüfe bei Shared Hosting dein Control Panel auf den 'TRUE' Disk-Space-Quota Wert." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217 msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation." msgstr "Hinweis: Dieser Wert ist der zugewiesene physikalische Festplattenspeicher des Servers." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214 msgid "Free space" msgstr "Freier Speicherplatz" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211 msgid "Server Disk" msgstr "Server-Festplatte" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207 msgid "msyqldump Path" msgstr "msyqldump-Pfad" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203 msgid "Max Allowed Packets" msgstr "Maximal erlaubte Pakete" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199 msgid "Wait Timeout" msgstr "Wait Timeout" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166 msgid "Shell Exec Zip" msgstr "Shell Exec Zip" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167 msgid "Not Supported" msgstr "Nicht unterstützt" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167 msgid "Is Supported" msgstr "Wird unterstützt" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162 msgid "Shell Exec" msgstr "Shell Exec" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143 msgid "Memory In Use" msgstr "Verwendeter Arbeitsspeicher" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139 msgid "Memory Limit" msgstr "Speicher-Limit" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134 msgid "Off" msgstr "Aus" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134 msgid "On" msgstr "An" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130 msgid "Safe Mode" msgstr "Safe Mode" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108 msgid "Max" msgstr "Max" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107 msgid "Memory Limit " msgstr "Speicher-Limit " #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195 #: views/packages/main/s1.setup2.php:491 msgid "Charset" msgstr "Zeichensatz" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88 msgid "Client IP" msgstr "Client-IP" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75 msgid "Server IP" msgstr "Server-IP" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71 msgid "Loaded PHP INI" msgstr "Geladene PHP-INI" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67 msgid "Plugins Path" msgstr "Plugin-Pfad" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63 msgid "ABSPATH" msgstr "ABSPATH" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59 #: views/packages/main/s2.scan3.php:6 msgid "Root Path" msgstr "Root-Pfad" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48 msgid "Server Time" msgstr "Server-Zeit" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33 msgid "Duplicator Version" msgstr "Duplicator-Version" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24 msgid "Server Settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: views/tools/diagnostics/information.php:221 msgid "Active package settings reset." msgstr "Aktive Archiv-Einstellungen zurücksetzen." #: views/tools/diagnostics/information.php:220 msgid "View state settings reset." msgstr "Status-Einstellungen zurücksetzen." #: views/tools/diagnostics/information.php:219 msgid "Plugin settings reset." msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6 msgid "unknow" msgstr "unbekannt" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95 msgid "This process will remove all build cache files. Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled." msgstr "Dieser Vorgang wird alle erstellten Cache-Dateien entfernen. Bitte stelle sicher, dass derzeit keine neuen Cache-Dateien erstellt werden." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48 msgid "Removes all build data from:" msgstr "Entfernt alle Daten von:" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45 msgid "Clear Build Cache" msgstr "Build Cache leeren" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25 msgid "Removes all reserved installer files." msgstr "Entfernt alle reservierten Installer-Dateien." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16 msgid "Data Cleanup" msgstr "Daten löschen" #: views/tools/diagnostics/information.php:49 msgid "Build cache removed." msgstr "Cache-Dateien entfernt." #: views/tools/diagnostics/information.php:45 msgid "Installer file cleanup ran!" msgstr "Aufräumen der Installer-Datei durchgeführt!" #: views/settings/gopro.php:48 msgid "Professional" msgstr "Professional" #: views/settings/gopro.php:47 msgid "Free" msgstr "Free" #: views/settings/general.php:241 msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration" msgstr "Integration des Plugins „User Role Editor“ aktivieren" #: views/settings/general.php:238 msgid "Custom Roles" msgstr "Benutzerdefinierte Rollen" #: views/settings/packages.php:145 msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided. Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run. If the problem persist contact your host or server administrator. " msgstr "Mysqldump wurde nicht an der Standardposition oder der angegebenen Position gefunden. Bitte gib einen individuellen Pfad zu einer gültigen Position ein, an der mysqldump ausgeführt werden kann. Sollte das Problem bestehen bleiben, kontaktiere deinen Host- oder Server-Administrator." #: views/settings/packages.php:201 msgid "Query Limit Size" msgstr "Abfragelimit-Größe" #: views/settings/packages.php:272 msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives." msgstr "Dadurch wird versucht, eine Netzwerkverbindung für große Archive zu etablieren." #: views/settings/packages.php:268 msgid "Attempt Network Keep Alive" msgstr "Versuchen, die Netzwerkverbindung aufrecht zu erhalten" #: views/settings/packages.php:265 msgid "Archive Flush" msgstr "Archiv löschen" #: views/settings/storage.php:103 msgid "Disable .htaccess file in storage directory" msgstr ".htaccess-Datei im Speicher-Verzeichnis deaktivieren" #: views/settings/general.php:130 msgid "Delete Entire Storage Directory" msgstr "Speicher-Verzeichnisse vollständig löschen" #: views/settings/general.php:126 msgid "Delete Plugin Settings" msgstr "Plugin-Einstellungen löschen" #: views/settings/general.php:122 msgid "Uninstall" msgstr "Beim Deinstallieren" #: views/settings/general.php:111 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30 views/settings/controller.php:24 #: views/packages/details/detail.php:83 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: views/packages/main/s3.build.php:256 msgid "Build Folder:" msgstr "Erstellungs-Verzeichnis:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:57 views/packages/main/s2.scan3.php:68 #: views/packages/main/s3.build.php:254 views/packages/main/s2.scan1.php:434 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: views/packages/main/s3.build.php:133 msgid "Process Time" msgstr "Verarbeitungszeit" #: views/packages/main/s3.build.php:128 msgid "Package Completed" msgstr "Archiv komplett" #: views/packages/main/s3.build.php:121 msgid "Build Status" msgstr "Erstellungs-Status" #: views/packages/main/s3.build.php:113 msgid "Building Package" msgstr "Archiv erstellen" #: views/packages/main/s3.build.php:83 msgid "Step 3: Build Package" msgstr "Schritt 3: Archiv erstellen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:968 msgid "Unable to report on database stats" msgstr "Kein Bericht zum Datenbank-Status" #: views/packages/main/s2.scan3.php:942 msgid "Unable to report on any tables" msgstr "Kein Bericht über die Tabellen" #: views/packages/main/s2.scan1.php:268 msgid "Rescan" msgstr "Erneuter Scan" #: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: views/packages/main/s3.build.php:362 views/packages/main/s2.scan1.php:151 #: views/packages/main/s2.scan1.php:212 msgid "Error Message:" msgstr "Fehlermeldung:" #: views/packages/main/s3.build.php:358 views/packages/main/s2.scan1.php:209 msgid "Server Status:" msgstr "Server-Status:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207 msgid "Please try again!" msgstr "Bitte versuche es noch einmal!" #: views/packages/main/s2.scan1.php:206 msgid "Scan Error" msgstr "Scan-Fehler" #: views/packages/main/s2.scan1.php:251 msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title." msgstr "Bitte prüfe durch Anklicken des Details-Link die Einzelheiten jedes Warnhinweises." #: views/packages/main/s2.scan1.php:249 msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems." msgstr "Scan-Checks sind nicht unbedingt erforderlich, können jedoch auf einigen Systemen Probleme verursachen." #: views/packages/main/s2.scan1.php:239 msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?" msgstr "Ein Status mit einem Warnhinweis wurde ermittelt. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?" #: views/packages/main/s2.scan3.php:596 msgid "Build Mode:" msgstr "Erstellungs-Modus:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:594 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:593 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:442 msgid "repair and optimization" msgstr "Reparatur und Optimierung" #: views/packages/main/s2.scan3.php:422 msgid "Records" msgstr "Aufzeichnungen" #: views/packages/details/detail.php:323 views/packages/main/s2.scan3.php:421 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:637 msgid "No file extension filters have been set." msgstr "Keine Dateierweiterungs-Filter gesetzt." #: views/packages/main/s2.scan3.php:122 msgid "Large Files" msgstr "Große Dateien" #: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258 msgid "Name Checks" msgstr "Überprüfung der Dateinamen" #: views/packages/main/s2.scan3.php:90 msgid "Directory Count" msgstr "Verzeichnisanzahl" #: views/packages/main/s2.scan3.php:89 msgid "File Count" msgstr "Dateianzahl" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171 views/settings/general.php:151 #: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:398 #: views/packages/main/s2.scan3.php:613 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: views/packages/main/s2.scan2.php:117 msgid "Core Files" msgstr "Core-Dateien" #: views/packages/main/s2.scan2.php:112 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-Version" #: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/main/s2.scan2.php:106 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: views/packages/main/s2.scan2.php:84 msgid "Note: Timeouts can also be set at the web server layer, so if the PHP max timeout passes and you still see a build timeout messages, then your web server could be killing the process. If you are on a budget host and limited on processing time, consider using the database or file filters to shrink the size of your overall package. However use caution as excluding the wrong resources can cause your install to not work properly." msgstr "Hinweis: Zeitlimits (Timeouts) können auch auf der Webserver-Ebene eingestellt sein. Selbst wenn das PHP-Zeitlimit passt, kann also trotzdem der Webserver den Prozess beenden. Bei limitierter Prozesszeit kannst du versuchen, die Dateigröße zu verringern, indem du Datenbank- oder Dateifilter nutzst. Sei jedoch vorsichtig, da durch Ausschluss der falschen Ressourcen die Installation evtl. nicht richtig funktioniert." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156 msgid "Max Execution Time" msgstr "Max Execution Time" #: views/packages/details/detail.php:313 views/packages/main/s2.scan3.php:603 #: views/packages/main/s2.scan2.php:76 views/packages/main/s2.scan2.php:87 #: views/packages/main/s2.scan2.php:94 views/packages/main/s1.setup2.php:351 msgid "details" msgstr "Details" #: views/packages/main/s2.scan2.php:75 msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package." msgstr "Es können Probleme auftreten, wenn [open_basedir] aktiviert ist. Kontaktiere deinen Serveradministrator, um diese Einstellung in der php.ini Datei zu deaktivieren, falls du Probleme mit der Paketerstellung hast." #: views/packages/main/s2.scan2.php:64 msgid "Supported web servers: " msgstr "Unterstützte Webserver:" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52 #: views/packages/main/s2.scan2.php:63 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" #: views/tools/controller.php:24 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" #: views/packages/main/s2.scan2.php:7 msgid "Server" msgstr "Server" #: views/packages/main/s2.scan1.php:223 msgid "Process Time:" msgstr "Laufzeit:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:221 msgid "Scan Complete" msgstr "Scan abgeschlossen" #: views/packages/main/s3.build.php:115 views/packages/main/s2.scan1.php:199 msgid "Please Wait..." msgstr "Bitte warten …" #: views/packages/main/s2.scan1.php:197 msgid "Scanning Site" msgstr "Scanne Website" #: views/packages/main/s2.scan1.php:180 msgid "Step 2: System Scan" msgstr "Schritt 2: System-Scan" #: views/packages/main/s1.setup2.php:532 msgid "This will clear and reset all of the current package settings. Would you like to continue?" msgstr "Dies wird alle aktuellen Paket-Einstellungen zurücksetzen. Möchtest du fortfahren?" #: views/packages/main/s1.setup2.php:522 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: views/packages/main/s1.setup2.php:521 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: views/packages/main/s1.setup2.php:479 msgid "Host Port" msgstr "Host-Port" #: views/packages/details/detail.php:374 views/packages/main/s1.setup2.php:475 msgid "Host" msgstr "Host" #: views/packages/details/detail.php:371 views/packages/main/s1.setup2.php:472 msgid " MySQL Server" msgstr "MySQL-Server" #: views/packages/main/s1.setup2.php:285 msgid "Checked tables will not be added to the database script. Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!" msgstr "Ausgewählte Tabellen werden dem Archiv nicht hinzugefügt. Ohne diese Tabellen funktionieren möglicherweise die Website oder einzelne Plugins nach der Installation nicht korrekt!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:292 msgid "Exclude All" msgstr "Alle ausschließen" #: views/packages/main/s1.setup2.php:291 msgid "Include All" msgstr "Alle einschließen" #: views/packages/main/s1.setup2.php:282 msgid "Enable Table Filters" msgstr "Tabellen-Filter aktivieren" #: views/packages/main/s1.setup2.php:236 msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths." msgstr "Verwende den vollständigen Pfad für Verzeichnisse. Trenne alle Elemente durch Semikolons." #: views/packages/main/s1.setup2.php:235 msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked." msgstr "Diese Verzeichnispfade und Erweiterungen werden aus der Archivdatei ausgeschlossen, wenn Dateifilter aktiviert sind." #: views/packages/main/s1.setup2.php:217 msgid "archive" msgstr "Archiv" #: views/packages/main/s1.setup2.php:216 msgid "media" msgstr "Medien" #: views/packages/main/s1.setup2.php:214 msgid "File extensions" msgstr "Datei-Erweiterungen" #: views/packages/main/s1.setup2.php:210 views/packages/main/s1.setup2.php:218 #: views/packages/main/s1.setup2.php:230 msgid "(clear)" msgstr "(Leeren)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:209 msgid "cache" msgstr "Cache" #: views/packages/main/s1.setup2.php:208 msgid "wp-uploads" msgstr "WP-Uploads" #: views/packages/main/s1.setup2.php:207 msgid "root path" msgstr "Root-Verzeichnis" #: views/packages/details/detail.php:266 views/packages/main/s2.scan3.php:620 #: views/packages/main/s2.scan3.php:685 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #: views/packages/main/s1.setup2.php:200 views/packages/main/s1.setup2.php:214 #: views/packages/main/s1.setup2.php:222 msgid "Separate all filters by semicolon" msgstr "Trenne die Filter durch ein Semikolon" #: views/packages/main/s1.setup2.php:192 msgid "Enable File Filters" msgstr "Dateifilter aktivieren" #: views/settings/packages.php:86 views/packages/details/detail.php:154 #: views/packages/details/detail.php:378 views/packages/main/s2.scan3.php:393 #: views/packages/main/s2.scan3.php:591 views/packages/main/s1.setup2.php:174 #: views/packages/main/s1.setup2.php:483 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: views/packages/details/detail.php:129 views/packages/details/detail.php:285 #: views/packages/main/s2.scan3.php:28 views/packages/main/s2.scan3.php:642 #: views/packages/main/s2.scan3.php:694 views/packages/main/s1.setup2.php:173 msgid "Files" msgstr "Dateien" #: views/packages/main/s1.setup2.php:162 msgid "Database filter enabled" msgstr "Datenbank-Filter aktiviert" #: views/packages/main/s1.setup2.php:161 msgid "File filter enabled" msgstr "Datei-Filter aktiviert" #: views/packages/details/detail.php:208 views/packages/main/s1.setup2.php:122 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: views/packages/details/detail.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:111 msgid "Default" msgstr "Standard" #: views/settings/storage.php:68 views/packages/details/detail.php:202 #: views/packages/main/s1.setup2.php:105 msgid "Location" msgstr "Ort" #: views/settings/license.php:12 views/packages/details/detail.php:201 #: views/packages/details/detail.php:302 views/packages/main/s1.setup2.php:104 msgid "Type" msgstr "Typ" #: views/settings/controller.php:27 views/packages/details/detail.php:193 #: views/packages/main/s1.setup2.php:93 msgid "Storage" msgstr "Speicher" #: views/packages/main/s1.setup1.php:243 msgid "Remove Files Now" msgstr "Dateien jetzt entfernen" #: views/packages/main/s1.setup1.php:228 msgid "Reserved Files" msgstr "Reservierte Dateien" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26 #: views/packages/main/s1.setup1.php:209 msgid "more info" msgstr "Weitere Informationen" #: views/packages/main/s1.setup1.php:202 msgid "MySQLi Support" msgstr "MySQLi-Support" #: views/packages/main/s1.setup1.php:198 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-Version" #: views/packages/main/s1.setup1.php:192 msgid "Server Support" msgstr "Server-Support" #: views/packages/main/s1.setup1.php:158 msgid "Required Paths" msgstr "Erforderliche Pfade" #: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139 #: views/packages/main/s1.setup1.php:144 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: views/packages/main/s1.setup1.php:129 msgid "Safe Mode Off" msgstr "Safe Mode Off" #: views/packages/main/s1.setup1.php:117 msgid "Zip Archive Enabled" msgstr "Zip-Archiv aktiviert" #: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-Version" #: views/packages/main/s1.setup1.php:105 msgid "PHP Support" msgstr "PHP-Unterstützung" #: views/packages/main/s1.setup1.php:99 msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly. Click each link for details." msgstr "Damit der Duplicator richtig funktioniert, müssen die Systemanforderungen erfüllt sein. Klicke auf den jeweiligen Link für weitere Details." #: views/packages/main/s1.setup1.php:90 msgid "Requirements:" msgstr "Anforderungen:" #: views/packages/main/s1.setup1.php:67 msgid "Step 1: Package Setup" msgstr "Schritt 1: Paket-Setup" #: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s3.build.php:80 #: views/packages/main/s2.scan1.php:177 views/packages/main/s2.scan1.php:269 msgid "Build" msgstr "Erstellen" #: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s3.build.php:79 #: views/packages/main/s2.scan1.php:176 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s3.build.php:78 #: views/packages/main/s2.scan2.php:56 views/packages/main/s2.scan1.php:175 #: views/packages/main/s1.setup2.php:416 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: views/packages/main/s1.setup1.php:12 msgid "Package settings have been reset." msgstr "Paket-Einstellungen wurden zurückgesetzt." #: views/packages/details/detail.php:414 msgid "LOG" msgstr "Log" #: views/packages/details/detail.php:299 views/packages/details/detail.php:412 msgid "DATABASE" msgstr "DATENBANK" #: views/packages/details/detail.php:408 msgid "Package File Links" msgstr "Archiv-Links" #: views/packages/main/packages.php:327 msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?" msgstr "Ausgewählte Archive wirklich löschen?" #: views/packages/details/detail.php:171 msgid "The following links contain sensitive data. Please share with caution!" msgstr "Die folgenden Links enthalten sensible Daten. Bitte verwende sie mit Vorsicht!" #: views/packages/details/detail.php:168 msgid "Download Links" msgstr "Download-Links" #: views/packages/main/s2.scan3.php:490 msgid "Total Size" msgstr "Gesamte Größe" #: views/packages/details/detail.php:391 msgid "View Package Object" msgstr "Paket-Objekt ansehen" #: views/packages/details/detail.php:137 msgid "Log" msgstr "Log" #: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/main/s2.scan3.php:586 #: views/packages/main/s1.setup2.php:83 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" #: views/packages/details/detail.php:94 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122 #: views/packages/details/detail.php:125 views/packages/details/detail.php:382 #: views/packages/main/s1.setup2.php:487 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187 views/settings/general.php:115 msgid "Version" msgstr "Version" #: views/settings/packages.php:221 views/packages/details/detail.php:146 #: views/packages/details/detail.php:242 views/packages/main/packages.php:250 #: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:145 #: views/packages/main/s1.setup2.php:157 msgid "Archive" msgstr "Archiv" #: views/settings/packages.php:281 views/packages/details/detail.php:150 #: views/packages/details/detail.php:341 views/packages/main/packages.php:247 #: views/packages/main/s3.build.php:142 views/packages/main/s1.setup2.php:396 msgid "Installer" msgstr "Installer" #: views/packages/main/packages.php:167 views/packages/main/s2.scan3.php:584 msgid "Package" msgstr "Paket" #: views/settings/packages.php:285 views/packages/details/detail.php:89 #: views/packages/details/detail.php:200 views/packages/main/s2.scan3.php:585 #: views/packages/main/s3.build.php:132 views/packages/main/s1.setup2.php:74 #: views/packages/main/s1.setup2.php:103 msgid "Name" msgstr "Name" #: views/packages/main/packages.php:153 views/packages/main/s2.scan3.php:88 #: views/packages/main/s2.scan3.php:420 msgid "Size" msgstr "Größe" #: views/packages/main/packages.php:152 msgid "Created" msgstr "Erstellungsdatum" #: views/packages/details/controller.php:41 msgid "Details" msgstr "Details" #: views/packages/main/packages.php:151 msgid "Select all packages" msgstr "Alle Pakete auswählen" #: views/packages/main/s1.setup1.php:73 views/packages/main/packages.php:114 #: views/packages/main/s3.build.php:100 views/packages/main/s2.scan1.php:186 msgid "Create New" msgstr "Neues erstellen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:207 msgid "Package Logs" msgstr "Archiv-Protokolle" #: views/packages/main/packages.php:96 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: views/packages/main/packages.php:94 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: views/packages/main/packages.php:94 msgid "Delete selected package(s)" msgstr "Ausgewählte Archive löschen" #: views/packages/main/packages.php:93 msgid "Bulk Actions" msgstr "Sammelaktionen" #: views/tools/diagnostics/information.php:155 msgid "Help Support Duplicator" msgstr "Duplicator-Hilfe" #: views/packages/main/packages.php:131 views/packages/main/packages.php:176 msgid "Click the 'Create New' button to build a package." msgstr "Klicke auf „Neues erstellen“, um ein neues Paket zu erzeugen." #: views/packages/main/packages.php:130 views/packages/main/packages.php:175 msgid "No Packages Found." msgstr "Keine Archive gefunden." #: views/tools/diagnostics/support.php:110 msgid "Pro Solutions!" msgstr "Pro Solutions!" #: views/tools/diagnostics/support.php:107 msgid "Other Commercial Resources" msgstr "Weitere kommerzielle Angebote" #: views/tools/diagnostics/support.php:104 msgid "Alternatives" msgstr "Alternativen" #: views/tools/diagnostics/support.php:93 msgid "Trusted Providers!" msgstr "Vertrauenswürdige Provider!" #: views/tools/diagnostics/support.php:90 msgid "Servers That Work With Duplicator" msgstr "Server, die mit Duplicator funktionierren" #: views/tools/diagnostics/support.php:87 msgid "Approved Hosting" msgstr "Bewährtes Hosting" #: views/tools/diagnostics/support.php:73 msgid "Get Support!" msgstr "Erhalte Support!" #: views/tools/diagnostics/support.php:69 msgid "Get Help From IT Professionals" msgstr "Erhalte Hilfe von IT-Profis" #: views/tools/diagnostics/support.php:66 msgid "Online Support" msgstr "Online-Support" #: views/tools/diagnostics/support.php:56 msgid "Change Log" msgstr "Änderungsprotokoll" #: views/tools/diagnostics/support.php:54 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #: views/tools/diagnostics/support.php:52 msgid "User Guide" msgstr "Benutzerhandbuch" #: views/tools/diagnostics/support.php:50 msgid "Quick Start" msgstr "Schnellstart" #: views/tools/diagnostics/support.php:49 msgid "Choose A Section" msgstr "Wähle eine Rubrik" #: views/tools/diagnostics/support.php:47 msgid "Complete Online Documentation" msgstr "Komplette Online-Dokumentation" #: views/tools/diagnostics/support.php:44 msgid "Knowledgebase" msgstr "Wissens-Datenbank" #: views/tools/diagnostics/support.php:32 msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site. With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues. This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues. Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below." msgstr "Die Migration von WordPress ist ein komplexer Prozess und die Logik, die dahintersteckt, muss nicht unbedingt überall funktionieren. Bei über 30.000 installierbaren Plugins kann es durchaus einmal vorkommen, dass ein Plugin zu Problemen führt. Deshalb enthält der Duplicator eine detaillierte Wissensdatenbank, in der zahlreiche Fehler beschrieben sind. Weitere Unterstützung, empfohlene Hoster und Alternativen findest du unten." #: views/settings/gopro.php:254 msgid "Check It Out!" msgstr "Probiere es aus!" #: views/settings/gopro.php:80 msgid "Scheduled Backups" msgstr "Geplante Backups" #: views/packages/main/s2.scan3.php:108 msgid "Duplicator Pro." msgstr "Duplicator Pro." #: views/settings/gopro.php:66 msgid "Migration Wizard" msgstr "Migrations-Assistent" #: views/settings/gopro.php:61 msgid "Database Table Filters" msgstr "Datenbank-Tabellen-Filter" #: views/settings/gopro.php:51 msgid "Backup Files & Database" msgstr "Dateien und Datenbank sichern" #: views/packages/details/detail.php:220 views/packages/main/s2.scan3.php:541 #: views/packages/main/s2.scan3.php:553 views/packages/main/s3.build.php:21 #: views/packages/main/s1.setup2.php:135 msgid "Duplicator Pro" msgstr "Duplicator Pro" #: views/settings/gopro.php:40 msgid "The simplicity of Duplicator" msgstr "Die Einfachheit von Duplicator" #: views/settings/about-info.php:85 msgid "Spread the Word" msgstr "Weitersagen" #: views/settings/about-info.php:69 msgid "Support Duplicator" msgstr "Unterstütze Duplicator" #: views/settings/license.php:8 duplicator.php:366 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: duplicator.php:275 msgid "Go Pro!" msgstr "Zur Pro-Version wechseln!" #: views/tools/controller.php:21 duplicator.php:256 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: views/settings/general.php:176 views/settings/controller.php:21 #: views/packages/main/packages.php:101 duplicator.php:261 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: views/settings/controller.php:25 views/packages/details/controller.php:47 #: views/packages/main/s1.setup1.php:72 views/packages/main/packages.php:104 #: views/packages/main/s3.build.php:89 views/packages/main/s2.scan1.php:185 #: duplicator.php:250 msgid "Packages" msgstr "Archive" #: views/settings/controller.php:29 msgid "About" msgstr "Über" #: views/packages/main/packages.php:98 msgid "Get Help" msgstr "Hilfe erhalten" #: classes/utilities/class.u.php:495 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."