# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:21:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"
#: src/ui/class-classic-editor.php:235
msgid "Schedule republish"
msgstr "Wiederveröffentlichung planen"
#. translators: %s: Date on which the post is to be republished.
#: src/ui/class-classic-editor.php:218
msgid "Republish on: %s"
msgstr "Wiederveröffentlichen am: %s"
#: src/ui/class-classic-editor.php:195
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
#: src/ui/class-classic-editor.php:192
msgid "Do you want to compare your changes with the original version before merging? Please save any changes first."
msgstr "Möchtest du vor dem Zusammenführen deine Änderungen mit der ursprünglichen Version vergleichen? Bitte speichere deine Änderungen zunächst ab."
#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
#: src/ui/class-post-states.php:61
msgid "Rewrite & Republish of %s"
msgstr "%s überarbeiten und wiederveröffentlichen"
#: src/ui/class-row-actions.php:145
msgctxt "verb"
msgid "Rewrite & Republish"
msgstr "Überarbeiten und wiederveröffentlichen"
#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:143
msgid "Rewrite & Republish “%s”"
msgstr "„%s“ überarbeiten und wiederveröffentlichen"
#: src/admin/views/options.php:192
msgid "Show these links"
msgstr "Folgende Links anzeigen"
#: src/admin/class-options.php:284 src/ui/class-bulk-actions.php:81
#: src/ui/class-admin-bar.php:109 src/ui/class-admin-bar.php:128
#: src/ui/class-classic-editor.php:167
msgid "Rewrite & Republish"
msgstr "Überarbeiten und wiederveröffentlichen"
#: src/admin/class-options.php:145
msgid "Post format"
msgstr "Beitragsformat"
#: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:116
msgid "You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click \"Republish\", this rewritten post will replace the original post."
msgstr "In dieser Kopie des ursprünglichen Beitrags kannst du nun beginnen, den Beitrag umzuschreiben. Wenn du auf „Wiederveröffentlichen“ klickst, wird der überarbeitete Beitrag den ursprünglichen ersetzen."
#: src/class-post-republisher.php:87 src/ui/class-classic-editor.php:213
msgid "Republish"
msgstr "Wiederveröffentlichen"
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:101
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Zurück zum Editor"
#: duplicate-post-admin.php:617
msgid "You aren't allowed to duplicate this post"
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diesen Beitrag zu duplizieren"
#: duplicate-post-admin.php:802
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: src/admin/views/options.php:238
msgid "Update notice"
msgstr "Aktualisierungshinweis"
#. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to
#. the template tag documentation, 4: Link closing tag.
#: src/admin/views/options.php:218
msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s."
msgstr "Du kannst auch das Template-Tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s benutzen. %3$sMehr Informationen zum Template-Tag%4$s."
#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:113
msgid "New draft of “%s”"
msgstr "Neuer Entwurf von „%s“"
#: src/ui/class-row-actions.php:90
msgctxt "verb"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
#. translators: %s: post title
#: src/ui/class-metabox.php:96
msgid "The original item this was copied from is: %s"
msgstr "Das Original-Element, von dem dieses kopiert wurde, ist: %s"
#: src/ui/class-column.php:133
msgid "The original item this was copied from is: "
msgstr "Das Original-Element, von dem dieses kopiert wurde, ist: "
#: src/ui/class-column.php:128 src/ui/class-metabox.php:85
msgid "Delete reference to original item."
msgstr "Referenz zum Original-Element löschen."
#: duplicate-post-admin.php:791
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#. translators: 1: Yoast
#: duplicate-post-admin.php:784
msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!"
msgstr "Wenn du auf dem aktuellen Stand bezüglich aller aufregenden Entwicklungen rund um Duplicate Post bleiben willst, abonniere den %1$s-Newsletter!"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoast.com"
msgstr "https://yoast.com"
#. Author of the plugin
msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast"
msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Yoast Duplicate Post"
msgstr "Yoast Duplicate Post"
#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:88
msgid "Clone “%s”"
msgstr "„%s“ duplizieren"
#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
#: src/ui/class-post-states.php:67
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"
#: src/ui/class-column.php:71
msgid "Original item"
msgstr "Original-Element"
#: src/admin/class-options.php:259
msgid "After the title in the Post list"
msgstr "Nach dem Titel in der Beitragsliste"
#: src/admin/class-options.php:252
msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit"
msgstr "Du wirst auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element in einem Auswahlkästchen in QuickEdit zu löschen"
#: src/admin/class-options.php:249
msgid "In a column in the Post list"
msgstr "in einer Spalte der Beitragsliste"
#: src/admin/class-options.php:242
msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox"
msgstr "Du wirst auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen zu löschen"
#: src/admin/views/options.php:229
msgid "Show original item:"
msgstr "Original-Element anzeigen:"
#: src/admin/views/options.php:22
msgid "Settings sections"
msgstr "Einstellungen Abschnitte"
#: duplicate-post.php:90
msgid "Settings for Duplicate Post"
msgstr "Einstellungen für Duplicate Post"
#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:144
msgid "View “%s”"
msgstr "„%s“ anzeigen"
#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:135
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Vorschau von „%s“"
#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:124
msgid "Edit “%s”"
msgstr "„%s“ bearbeiten"
#. translators: %s: Yoast Duplicate Post version.
#: duplicate-post-admin.php:222
msgid "What's new in Yoast Duplicate Post version %s:"
msgstr "Das ist neu in Yoast Duplicate Post Version %s:"
#: src/handlers/class-link-handler.php:62
#: src/handlers/class-link-handler.php:118
#: src/handlers/class-link-handler.php:190
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Der angemeldete Benutzer hat keine Berechtigung, Beiträge zu duplizieren."
#: src/admin/class-options.php:168
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "dies sollte wahrscheinlich deaktiviert sein, es sei denn, du hättest besondere Anforderungen"
#: duplicate-post-admin.php:771
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: src/admin/class-options.php:265
msgid "Show update notice"
msgstr "Update-Benachrichtigung anzeigen"
#: src/admin/class-options.php:310
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktionen"
#: src/admin/class-options.php:220
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Du kannst * als Platzhalter für beliebig viele alphanumerische Zeichen verwenden, z. B. field*"
#: src/admin/class-options.php:189
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"
#: src/admin/class-options.php:152
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/admin/class-options.php:138
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: src/admin/class-options.php:131
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"
#. translators: %s: Number of posts copied.
#: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:76
#: src/watchers/class-bulk-actions-watcher.php:58
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s Element kopiert."
msgstr[1] "%s Elemente kopiert."
#: src/admin/views/options.php:176 src/admin/views/options.php:213
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements."
msgstr "Ob die Links für Individuelle Inhaltstypen, die von Themes oder Plugins registriert wurden, angezeigt werden, hängt von deren Benutzung der Standard-Bedienelemente von WordPress ab."
#: src/admin/views/options.php:174
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for."
msgstr "Wähle die Beitrags-Typen, für die du das Plugin aktivieren möchtest."
#: src/admin/views/options.php:164 src/admin/views/options.php:168
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Für diese Beitrags-Typen aktivieren"
#: src/admin/views/options.php:157
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors."
msgstr "Passwörter und Inhalte passwortgeschützter Beiträge können für unerwünschte Benutzer und Besucher sichtbar werden."
#: src/admin/views/options.php:129
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Private Taxonomien anzeigen/verbergen"
#: src/admin/class-options.php:211
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Diese Zahl zur ursprünglichen Menüreihenfolge addieren (keine Eingabe oder eine Null behält den Wert bei)"
#: src/admin/class-options.php:209 src/admin/views/options.php:95
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Menü-Reihenfolge erhöhen um"
#: src/admin/class-options.php:183
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "außer Pingbacks und Trackbacks"
#: src/admin/class-options.php:181
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: src/admin/class-options.php:174
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
#: src/admin/class-options.php:166
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: src/admin/class-options.php:159
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:112
#: src/admin/class-options.php:124
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:113
#: src/admin/class-options.php:117
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"
#: src/admin/class-options.php:110
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"
#: src/admin/class-options.php:103
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/admin/class-options.php:96
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:111
#: src/admin/class-options.php:89
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/admin/views/options.php:60 src/admin/views/options.php:63
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Folgende Beitrags-/Seitenelemente kopieren"
#: src/admin/views/options.php:48 src/admin/views/options.php:189
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: src/admin/views/options.php:39 src/admin/views/options.php:142
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: src/admin/views/options.php:30 src/admin/views/options.php:57
msgid "What to copy"
msgstr "Folgendes kopieren"
#: duplicate-post-admin.php:623
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Die Kopierfunktion für diesen Beitrags-Typ ist auf der Einstellungs-Seite nicht aktiviert."
#. Description of the plugin
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Dupliziere deine Beiträge und Seiten."
#: duplicate-post.php:91
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/admin/views/options.php:249
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: src/admin/class-options.php:300
msgid "Admin bar"
msgstr "Adminleiste"
#: src/admin/class-options.php:305
msgid "Edit screen"
msgstr "Editor-Fenster"
#: src/admin/class-options.php:295
msgid "Post list"
msgstr "Beitragsliste"
#: src/admin/views/options.php:204
msgid "Show links in"
msgstr "Links anzeigen in"
#: src/admin/views/options.php:146 src/admin/views/options.php:149
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Rollen, die duplizieren dürfen"
#: src/admin/class-options.php:204
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Suffix, das hinter den Originaltitel angehängt werden soll, z.B. „(Duplikat)“; freilassen, um nichts anzuhängen"
#: src/admin/class-options.php:202 src/admin/views/options.php:84
msgid "Title suffix"
msgstr "Titel-Suffix"
#: src/admin/class-options.php:197
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Präfix, das vor dem Originaltitel eingefügt werden soll, z.B. „Kopie von“; freilassen, um nichts einzufügen"
#: src/admin/class-options.php:195 src/admin/views/options.php:73
msgid "Title prefix"
msgstr "Titel-Präfix"
#: src/admin/views/options.php:118 src/admin/views/options.php:122
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Diese Schlagwörter nicht duplizieren"
#: src/admin/class-options.php:219
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied."
msgstr "Komma-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht kopiert werden dürfen."
#: src/admin/class-options.php:216 src/admin/views/options.php:107
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Diese Felder nicht duplizieren"
#: src/admin/class-options-page.php:81 src/ui/class-admin-bar.php:93
#: src/ui/class-metabox.php:58
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"
#: src/admin/class-options-page.php:80 src/admin/views/options.php:16
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Duplicate Post Optionen"
#: src/handlers/class-link-handler.php:79
#: src/handlers/class-link-handler.php:135
#: src/handlers/class-link-handler.php:207
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Anlegen des Duplikats gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:"
#: src/handlers/class-link-handler.php:67
#: src/handlers/class-link-handler.php:123
#: src/handlers/class-link-handler.php:195
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Beitrag zum duplizieren angegeben!"
#: src/admin/class-options.php:274 src/ui/class-row-actions.php:115
msgid "New Draft"
msgstr "Neuer Entwurf"
#: src/ui/class-admin-bar.php:101 src/ui/class-admin-bar.php:118
#: src/ui/class-classic-editor.php:138 duplicate-post-common.php:75
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Beitrag/Seite als Entwurf duplizieren"
#: src/admin/class-options.php:279 src/ui/class-bulk-actions.php:75
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"