# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:21:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n" #: src/ui/class-classic-editor.php:235 msgid "Schedule republish" msgstr "Wiederveröffentlichung planen" #. translators: %s: Date on which the post is to be republished. #: src/ui/class-classic-editor.php:218 msgid "Republish on: %s" msgstr "Wiederveröffentlichen am: %s" #: src/ui/class-classic-editor.php:195 msgid "Compare" msgstr "Vergleichen" #: src/ui/class-classic-editor.php:192 msgid "Do you want to compare your changes with the original version before merging? Please save any changes first." msgstr "Möchtest du vor dem Zusammenführen deine Änderungen mit der ursprünglichen Version vergleichen? Bitte speichere deine Änderungen zunächst ab." #. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title. #: src/ui/class-post-states.php:61 msgid "Rewrite & Republish of %s" msgstr "%s überarbeiten und wiederveröffentlichen" #: src/ui/class-row-actions.php:145 msgctxt "verb" msgid "Rewrite & Republish" msgstr "Überarbeiten und wiederveröffentlichen" #. translators: %s: Post title. #: src/ui/class-row-actions.php:143 msgid "Rewrite & Republish “%s”" msgstr "„%s“ überarbeiten und wiederveröffentlichen" #: src/admin/views/options.php:192 msgid "Show these links" msgstr "Folgende Links anzeigen" #: src/admin/class-options.php:284 src/ui/class-bulk-actions.php:81 #: src/ui/class-admin-bar.php:109 src/ui/class-admin-bar.php:128 #: src/ui/class-classic-editor.php:167 msgid "Rewrite & Republish" msgstr "Überarbeiten und wiederveröffentlichen" #: src/admin/class-options.php:145 msgid "Post format" msgstr "Beitragsformat" #: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:116 msgid "You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click \"Republish\", this rewritten post will replace the original post." msgstr "In dieser Kopie des ursprünglichen Beitrags kannst du nun beginnen, den Beitrag umzuschreiben. Wenn du auf „Wiederveröffentlichen“ klickst, wird der überarbeitete Beitrag den ursprünglichen ersetzen." #: src/class-post-republisher.php:87 src/ui/class-classic-editor.php:213 msgid "Republish" msgstr "Wiederveröffentlichen" #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:101 msgid "← Return to editor" msgstr "← Zurück zum Editor" #: duplicate-post-admin.php:617 msgid "You aren't allowed to duplicate this post" msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diesen Beitrag zu duplizieren" #: duplicate-post-admin.php:802 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: src/admin/views/options.php:238 msgid "Update notice" msgstr "Aktualisierungshinweis" #. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to #. the template tag documentation, 4: Link closing tag. #: src/admin/views/options.php:218 msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s." msgstr "Du kannst auch das Template-Tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s benutzen. %3$sMehr Informationen zum Template-Tag%4$s." #. translators: %s: Post title. #: src/ui/class-row-actions.php:113 msgid "New draft of “%s”" msgstr "Neuer Entwurf von „%s“" #: src/ui/class-row-actions.php:90 msgctxt "verb" msgid "Clone" msgstr "Duplizieren" #. translators: %s: post title #: src/ui/class-metabox.php:96 msgid "The original item this was copied from is: %s" msgstr "Das Original-Element, von dem dieses kopiert wurde, ist: %s" #: src/ui/class-column.php:133 msgid "The original item this was copied from is: " msgstr "Das Original-Element, von dem dieses kopiert wurde, ist: " #: src/ui/class-column.php:128 src/ui/class-metabox.php:85 msgid "Delete reference to original item." msgstr "Referenz zum Original-Element löschen." #: duplicate-post-admin.php:791 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #. translators: 1: Yoast #: duplicate-post-admin.php:784 msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!" msgstr "Wenn du auf dem aktuellen Stand bezüglich aller aufregenden Entwicklungen rund um Duplicate Post bleiben willst, abonniere den %1$s-Newsletter!" #. Author URI of the plugin msgid "https://yoast.com" msgstr "https://yoast.com" #. Author of the plugin msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast" msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Yoast Duplicate Post" msgstr "Yoast Duplicate Post" #. translators: %s: Post title. #: src/ui/class-row-actions.php:88 msgid "Clone “%s”" msgstr "„%s“ duplizieren" #. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title. #: src/ui/class-post-states.php:67 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: src/ui/class-column.php:71 msgid "Original item" msgstr "Original-Element" #: src/admin/class-options.php:259 msgid "After the title in the Post list" msgstr "Nach dem Titel in der Beitragsliste" #: src/admin/class-options.php:252 msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit" msgstr "Du wirst auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element in einem Auswahlkästchen in QuickEdit zu löschen" #: src/admin/class-options.php:249 msgid "In a column in the Post list" msgstr "in einer Spalte der Beitragsliste" #: src/admin/class-options.php:242 msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox" msgstr "Du wirst auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen zu löschen" #: src/admin/views/options.php:229 msgid "Show original item:" msgstr "Original-Element anzeigen:" #: src/admin/views/options.php:22 msgid "Settings sections" msgstr "Einstellungen Abschnitte" #: duplicate-post.php:90 msgid "Settings for Duplicate Post" msgstr "Einstellungen für Duplicate Post" #. translators: %s: post title #: src/class-utils.php:144 msgid "View “%s”" msgstr "„%s“ anzeigen" #. translators: %s: post title #: src/class-utils.php:135 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vorschau von „%s“" #. translators: %s: post title #: src/class-utils.php:124 msgid "Edit “%s”" msgstr "„%s“ bearbeiten" #. translators: %s: Yoast Duplicate Post version. #: duplicate-post-admin.php:222 msgid "What's new in Yoast Duplicate Post version %s:" msgstr "Das ist neu in Yoast Duplicate Post Version %s:" #: src/handlers/class-link-handler.php:62 #: src/handlers/class-link-handler.php:118 #: src/handlers/class-link-handler.php:190 msgid "Current user is not allowed to copy posts." msgstr "Der angemeldete Benutzer hat keine Berechtigung, Beiträge zu duplizieren." #: src/admin/class-options.php:168 msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements" msgstr "dies sollte wahrscheinlich deaktiviert sein, es sei denn, du hättest besondere Anforderungen" #: duplicate-post-admin.php:771 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: src/admin/class-options.php:265 msgid "Show update notice" msgstr "Update-Benachrichtigung anzeigen" #: src/admin/class-options.php:310 msgid "Bulk Actions" msgstr "Sammelaktionen" #: src/admin/class-options.php:220 msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*" msgstr "Du kannst * als Platzhalter für beliebig viele alphanumerische Zeichen verwenden, z. B. field*" #: src/admin/class-options.php:189 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: src/admin/class-options.php:152 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/admin/class-options.php:138 msgid "Template" msgstr "Template" #: src/admin/class-options.php:131 msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #. translators: %s: Number of posts copied. #: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:76 #: src/watchers/class-bulk-actions-watcher.php:58 msgid "%s item copied." msgid_plural "%s items copied." msgstr[0] "%s Element kopiert." msgstr[1] "%s Elemente kopiert." #: src/admin/views/options.php:176 src/admin/views/options.php:213 msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements." msgstr "Ob die Links für Individuelle Inhaltstypen, die von Themes oder Plugins registriert wurden, angezeigt werden, hängt von deren Benutzung der Standard-Bedienelemente von WordPress ab." #: src/admin/views/options.php:174 msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for." msgstr "Wähle die Beitrags-Typen, für die du das Plugin aktivieren möchtest." #: src/admin/views/options.php:164 src/admin/views/options.php:168 msgid "Enable for these post types" msgstr "Für diese Beitrags-Typen aktivieren" #: src/admin/views/options.php:157 msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors." msgstr "Passwörter und Inhalte passwortgeschützter Beiträge können für unerwünschte Benutzer und Besucher sichtbar werden." #: src/admin/views/options.php:129 msgid "Show/hide private taxonomies" msgstr "Private Taxonomien anzeigen/verbergen" #: src/admin/class-options.php:211 msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)" msgstr "Diese Zahl zur ursprünglichen Menüreihenfolge addieren (keine Eingabe oder eine Null behält den Wert bei)" #: src/admin/class-options.php:209 src/admin/views/options.php:95 msgid "Increase menu order by" msgstr "Menü-Reihenfolge erhöhen um" #: src/admin/class-options.php:183 msgid "except pingbacks and trackbacks" msgstr "außer Pingbacks und Trackbacks" #: src/admin/class-options.php:181 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: src/admin/class-options.php:174 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: src/admin/class-options.php:166 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: src/admin/class-options.php:159 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:112 #: src/admin/class-options.php:124 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:113 #: src/admin/class-options.php:117 msgid "Excerpt" msgstr "Textauszug" #: src/admin/class-options.php:110 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: src/admin/class-options.php:103 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/admin/class-options.php:96 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:111 #: src/admin/class-options.php:89 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/admin/views/options.php:60 src/admin/views/options.php:63 msgid "Post/page elements to copy" msgstr "Folgende Beitrags-/Seitenelemente kopieren" #: src/admin/views/options.php:48 src/admin/views/options.php:189 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: src/admin/views/options.php:39 src/admin/views/options.php:142 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: src/admin/views/options.php:30 src/admin/views/options.php:57 msgid "What to copy" msgstr "Folgendes kopieren" #: duplicate-post-admin.php:623 msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page" msgstr "Die Kopierfunktion für diesen Beitrags-Typ ist auf der Einstellungs-Seite nicht aktiviert." #. Description of the plugin msgid "Clone posts and pages." msgstr "Dupliziere deine Beiträge und Seiten." #: duplicate-post.php:91 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: src/admin/views/options.php:249 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: src/admin/class-options.php:300 msgid "Admin bar" msgstr "Adminleiste" #: src/admin/class-options.php:305 msgid "Edit screen" msgstr "Editor-Fenster" #: src/admin/class-options.php:295 msgid "Post list" msgstr "Beitragsliste" #: src/admin/views/options.php:204 msgid "Show links in" msgstr "Links anzeigen in" #: src/admin/views/options.php:146 src/admin/views/options.php:149 msgid "Roles allowed to copy" msgstr "Rollen, die duplizieren dürfen" #: src/admin/class-options.php:204 msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)" msgstr "Suffix, das hinter den Originaltitel angehängt werden soll, z.B. „(Duplikat)“; freilassen, um nichts anzuhängen" #: src/admin/class-options.php:202 src/admin/views/options.php:84 msgid "Title suffix" msgstr "Titel-Suffix" #: src/admin/class-options.php:197 msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)" msgstr "Präfix, das vor dem Originaltitel eingefügt werden soll, z.B. „Kopie von“; freilassen, um nichts einzufügen" #: src/admin/class-options.php:195 src/admin/views/options.php:73 msgid "Title prefix" msgstr "Titel-Präfix" #: src/admin/views/options.php:118 src/admin/views/options.php:122 msgid "Do not copy these taxonomies" msgstr "Diese Schlagwörter nicht duplizieren" #: src/admin/class-options.php:219 msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied." msgstr "Komma-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht kopiert werden dürfen." #: src/admin/class-options.php:216 src/admin/views/options.php:107 msgid "Do not copy these fields" msgstr "Diese Felder nicht duplizieren" #: src/admin/class-options-page.php:81 src/ui/class-admin-bar.php:93 #: src/ui/class-metabox.php:58 msgid "Duplicate Post" msgstr "Duplicate Post" #: src/admin/class-options-page.php:80 src/admin/views/options.php:16 msgid "Duplicate Post Options" msgstr "Duplicate Post Optionen" #: src/handlers/class-link-handler.php:79 #: src/handlers/class-link-handler.php:135 #: src/handlers/class-link-handler.php:207 msgid "Copy creation failed, could not find original:" msgstr "Anlegen des Duplikats gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:" #: src/handlers/class-link-handler.php:67 #: src/handlers/class-link-handler.php:123 #: src/handlers/class-link-handler.php:195 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Beitrag zum duplizieren angegeben!" #: src/admin/class-options.php:274 src/ui/class-row-actions.php:115 msgid "New Draft" msgstr "Neuer Entwurf" #: src/ui/class-admin-bar.php:101 src/ui/class-admin-bar.php:118 #: src/ui/class-classic-editor.php:138 duplicate-post-common.php:75 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Beitrag/Seite als Entwurf duplizieren" #: src/admin/class-options.php:279 src/ui/class-bulk-actions.php:75 msgid "Clone" msgstr "Duplizieren"