# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 10:57:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"
#: duplicate-post-admin.php:797
msgid "Donate to support Duplicate Post"
msgstr "Spenden, um Duplicate Post zu unterstützen"
#: duplicate-post-admin.php:378
msgid "Copy “%s” to a new draft"
msgstr "„%s“ als neuen Entwurf kopieren"
#: duplicate-post-admin.php:375
msgid "Clone “%s”"
msgstr "„%s“ duplizieren"
#: duplicate-post-admin.php:356
msgid "Delete reference to original item: %s"
msgstr "Bezug zu Original-Element löschen: %s"
#. translators: Original item link (to view or edit) or title.
#: duplicate-post-admin.php:325
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"
#: duplicate-post-admin.php:300
msgid "Delete reference to original item: "
msgstr "Bezug zu Original-Element löschen: "
#: duplicate-post-admin.php:271
msgid "Original item"
msgstr "Original-Element"
#: duplicate-post-admin.php:213
msgid "Accessibility of the user interface has been improved"
msgstr "Barrierefreiheit der Benutzeroberfläche wurde verbessert"
#: duplicate-post-admin.php:212
msgid "New options to show the original in the post list or in the edit screen!"
msgstr "Neue Optionen, um das Original in der Beitragsliste oder der Bearbeiten-Ansicht anzuzeigen!"
#: duplicate-post-options.php:615
msgid "After the title in the Post list"
msgstr "Nach dem Titel in der Beitragsliste"
#: duplicate-post-options.php:610
msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit"
msgstr "Sie werden auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen in QuickEdit zu löschen."
#: duplicate-post-options.php:609
msgid "In a column in the Post list"
msgstr "in einer Spalte der Beitragsliste"
#: duplicate-post-options.php:604
msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox"
msgstr "Sie werden auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen zu löschen."
#: duplicate-post-options.php:603
msgid "In a metabox in the Edit screen [Classic editor]"
msgstr "In einer Metabox der Bearbeiten-Ansicht [Klassischer Editor]"
#: duplicate-post-options.php:598
msgid "Show original item:"
msgstr "Original-Element anzeigen:"
#: duplicate-post-options.php:593
msgid "You can also use the template tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). You can find more info about this on the developer's guide for Duplicate Post"
msgstr "Sie können auch das Template-Tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id, $id) benutzen. Mehr Informationen dazu finden Sie im Entwicklerhandbuch für Duplicate Post"
#: duplicate-post-options.php:351
msgid "Settings sections"
msgstr "Einstellungen Abschnitte"
#: duplicate-post-options.php:97
msgid "Support forum for Duplicate Post"
msgstr "Support-Forum für Duplicate Post"
#: duplicate-post-options.php:96
msgid "Translate Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post übersetzen"
#: duplicate-post-options.php:95 duplicate-post-admin.php:796
msgid "Documentation for Duplicate Post"
msgstr "Dokumentation für Duplicate Post"
#: duplicate-post-options.php:92 duplicate-post-admin.php:216
msgid "Support the plugin by making a donation or becoming a patron!"
msgstr "Unterstütze das Plugin mit einer Spende oder werde Förderer!"
#: duplicate-post.php:52
msgid "Settings for Duplicate Post"
msgstr "Einstellungen für Duplicate Post"
#. translators: %s: post title
#: duplicate-post-common.php:133
msgid "View “%s”"
msgstr "„%s“ anzeigen"
#: duplicate-post-common.php:124
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Vorschau von „%s“"
#: duplicate-post-common.php:114
msgid "Edit “%s”"
msgstr "„%s“ bearbeiten"
#: duplicate-post-options.php:583
msgid "now works on Edit screen too - check this option to use with Gutenberg enabled"
msgstr "funktioniert jetzt auch in der Editor-Ansicht. Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie Gutenberg aktiviert haben."
#: duplicate-post-admin.php:210
msgid "What's new in Duplicate Post version %s:"
msgstr "Dies ist neu in Duplicate Post Version %s:"
#: duplicate-post-admin.php:422
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Der angemeldete Benutzer hat nicht die Berechtigung, Beiträge zu duplizieren."
#: duplicate-post-admin.php:215
msgid "Check out the documentation"
msgstr "Schauen Sie sich die Dokumentation an"
#: duplicate-post-options.php:90 duplicate-post-admin.php:216
msgid "Serving the WordPress community since November 2007."
msgstr "Im Dienste der WordPress-Community seit November 2007."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://duplicate-post.lopo.it/"
msgstr "https://duplicate-post.lopo.it/"
#: duplicate-post-options.php:425
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "dies sollte wahrscheinlich deaktiviert sein, es sei denn, Sie hätten besondere Anforderungen "
#: duplicate-post-options.php:95 duplicate-post-admin.php:796
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: duplicate-post-options.php:622
msgid "Show update notice"
msgstr "Update-Benachrichtigung anzeigen"
#: duplicate-post-options.php:587
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktionen"
#: duplicate-post-options.php:488
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Sie können * als Platzhalter für beliebig viele alphanumerische Zeichen verwenden, z.B. field*"
#: duplicate-post-options.php:434
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"
#: duplicate-post-options.php:419
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: duplicate-post-options.php:416
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: duplicate-post-options.php:413
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: duplicate-post-options.php:410
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"
#: duplicate-post-options.php:97
msgid "Support Forum"
msgstr "Support-Forum"
#: duplicate-post-admin.php:215
msgid "Please review the settings to make sure it works as you expect."
msgstr "Bitte prüfen Sie die Einstellungen um sicherzustellen, dass es wie erwartet funktioniert."
#: duplicate-post-admin.php:807
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s Element kopiert."
msgstr[1] "%s Elemente kopiert."
#: duplicate-post-options.php:561 duplicate-post-options.php:592
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements"
msgstr "Ob die Links für Individuelle Inhaltstypen, die von Themes oder Plugins registriert wurden, angezeigt werden, hängt von deren Benutzung der Standard-Bedienelemente von WordPress ab."
#: duplicate-post-options.php:560
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled"
msgstr "Wählen Sie die Beitrags-Typen, für die Sie das Plugin aktivieren möchten."
#: duplicate-post-options.php:551
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Für diese Beitrags-Typen aktivieren"
#: duplicate-post-options.php:545
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors"
msgstr "Passwörter und Inhalte passwortgeschützter Beiträge können für unerwünschte Benutzer und Besucher sichtbar werden."
#: duplicate-post-options.php:495
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Private Taxonomien anzeigen/verbergen"
#: duplicate-post-options.php:473
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Diese Zahl zur ursprünglichen Menüreihenfolge addieren (keine Eingabe oder null behält den Wert bei)"
#: duplicate-post-options.php:467
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Menü-Reihenfolge erhöhen um"
#: duplicate-post-options.php:431
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "außer Pingbacks und Trackbacks"
#: duplicate-post-options.php:431
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: duplicate-post-options.php:428
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
#: duplicate-post-options.php:425
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: duplicate-post-options.php:422
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: duplicate-post-options.php:407
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: duplicate-post-options.php:404
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"
#: duplicate-post-options.php:401
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"
#: duplicate-post-options.php:398
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: duplicate-post-options.php:395
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: duplicate-post-options.php:392
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: duplicate-post-options.php:388
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Folgende Beitrags-/Seitenelemente kopieren"
#: duplicate-post-options.php:376
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: duplicate-post-options.php:367
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: duplicate-post-options.php:358
msgid "What to copy"
msgstr "Folgendes kopieren"
#: duplicate-post-admin.php:703
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: duplicate-post-admin.php:684
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Die Kopierfunktion für diesen Beitrags-Typ ist auf der Einstellungs-Seite nicht aktiviert."
#: duplicate-post-admin.php:219
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht verbergen."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://lopo.it"
msgstr "https://lopo.it"
#. Author of the plugin
msgid "Enrico Battocchi"
msgstr "Enrico Battocchi"
#. Description of the plugin
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Duplizieren Sie Beiträge und Seiten."
#: duplicate-post.php:53
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: duplicate-post-options.php:633
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: duplicate-post-options.php:583
msgid "Admin bar"
msgstr "Adminleiste"
#: duplicate-post-options.php:581
msgid "Edit screen"
msgstr "Editor-Fenster"
#: duplicate-post-options.php:579
msgid "Post list"
msgstr "Beitragsliste"
#: duplicate-post-options.php:575
msgid "Show links in"
msgstr "Zeige Links in"
#: duplicate-post-options.php:544
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
msgstr "WARNUNG: Diese Benutzer dürfen alle Beiträge duplizieren, auch die von anderen Benutzern."
#: duplicate-post-options.php:527
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Rollen, die duplizieren dürfen"
#: duplicate-post-options.php:460
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Suffix, das hinter den Originaltitel angehängt werden soll, z.B. „(Duplikat)“; freilassen, um nichts anzuhängen"
#: duplicate-post-options.php:454
msgid "Title suffix"
msgstr "Titel-Suffix"
#: duplicate-post-options.php:447
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Präfix, das vor dem Originaltitel eingefügt werden soll, z.B. „Kopie von“; freilassen, um nichts einzufügen"
#: duplicate-post-options.php:441
msgid "Title prefix"
msgstr "Titel-Präfix"
#: duplicate-post-options.php:512
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
msgstr "Wählen Sie die Taxonomien, die nicht dupliziert werden sollen"
#: duplicate-post-options.php:493
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Diese Schlagwörter nicht duplizieren"
#: duplicate-post-options.php:487
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
msgstr "Kommata-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht dupliziert werden dürfen."
#: duplicate-post-options.php:480
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Diese Felder nicht duplizieren"
#. Plugin Name of the plugin
#: duplicate-post-options.php:49
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"
#: duplicate-post-options.php:49 duplicate-post-options.php:79
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Duplicate Post Optionen"
#: duplicate-post-options.php:96
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: duplicate-post-admin.php:797
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: duplicate-post-admin.php:466
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Anlegen des Duplikats gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:"
#: duplicate-post-admin.php:426
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Beitrag zum duplizieren angegeben!"
#: duplicate-post-admin.php:379
msgid "New Draft"
msgstr "Neuer Entwurf"
#: duplicate-post-common.php:78 duplicate-post-common.php:81
#: duplicate-post-common.php:172 duplicate-post-common.php:184
#: duplicate-post-admin.php:395
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Beitrag/Seite als Entwurf duplizieren"
#: duplicate-post-admin.php:376 duplicate-post-admin.php:831
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"