# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 10:57:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n" #: duplicate-post-admin.php:797 msgid "Donate to support Duplicate Post" msgstr "Spenden, um Duplicate Post zu unterstützen" #: duplicate-post-admin.php:378 msgid "Copy “%s” to a new draft" msgstr "„%s“ als neuen Entwurf kopieren" #: duplicate-post-admin.php:375 msgid "Clone “%s”" msgstr "„%s“ duplizieren" #: duplicate-post-admin.php:356 msgid "Delete reference to original item: %s" msgstr "Bezug zu Original-Element löschen: %s" #. translators: Original item link (to view or edit) or title. #: duplicate-post-admin.php:325 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: duplicate-post-admin.php:300 msgid "Delete reference to original item: " msgstr "Bezug zu Original-Element löschen: " #: duplicate-post-admin.php:271 msgid "Original item" msgstr "Original-Element" #: duplicate-post-admin.php:213 msgid "Accessibility of the user interface has been improved" msgstr "Barrierefreiheit der Benutzeroberfläche wurde verbessert" #: duplicate-post-admin.php:212 msgid "New options to show the original in the post list or in the edit screen!" msgstr "Neue Optionen, um das Original in der Beitragsliste oder der Bearbeiten-Ansicht anzuzeigen!" #: duplicate-post-options.php:615 msgid "After the title in the Post list" msgstr "Nach dem Titel in der Beitragsliste" #: duplicate-post-options.php:610 msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit" msgstr "Sie werden auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen in QuickEdit zu löschen." #: duplicate-post-options.php:609 msgid "In a column in the Post list" msgstr "in einer Spalte der Beitragsliste" #: duplicate-post-options.php:604 msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox" msgstr "Sie werden auch in der Lage sein, den Bezug zum Original-Element mit einem Auswahlkästchen zu löschen." #: duplicate-post-options.php:603 msgid "In a metabox in the Edit screen [Classic editor]" msgstr "In einer Metabox der Bearbeiten-Ansicht [Klassischer Editor]" #: duplicate-post-options.php:598 msgid "Show original item:" msgstr "Original-Element anzeigen:" #: duplicate-post-options.php:593 msgid "You can also use the template tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). You can find more info about this on the developer's guide for Duplicate Post" msgstr "Sie können auch das Template-Tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id, $id) benutzen. Mehr Informationen dazu finden Sie im Entwicklerhandbuch für Duplicate Post" #: duplicate-post-options.php:351 msgid "Settings sections" msgstr "Einstellungen Abschnitte" #: duplicate-post-options.php:97 msgid "Support forum for Duplicate Post" msgstr "Support-Forum für Duplicate Post" #: duplicate-post-options.php:96 msgid "Translate Duplicate Post" msgstr "Duplicate Post übersetzen" #: duplicate-post-options.php:95 duplicate-post-admin.php:796 msgid "Documentation for Duplicate Post" msgstr "Dokumentation für Duplicate Post" #: duplicate-post-options.php:92 duplicate-post-admin.php:216 msgid "Support the plugin by making a donation or becoming a patron!" msgstr "Unterstütze das Plugin mit einer Spende oder werde Förderer!" #: duplicate-post.php:52 msgid "Settings for Duplicate Post" msgstr "Einstellungen für Duplicate Post" #. translators: %s: post title #: duplicate-post-common.php:133 msgid "View “%s”" msgstr "„%s“ anzeigen" #: duplicate-post-common.php:124 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vorschau von „%s“" #: duplicate-post-common.php:114 msgid "Edit “%s”" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: duplicate-post-options.php:583 msgid "now works on Edit screen too - check this option to use with Gutenberg enabled" msgstr "funktioniert jetzt auch in der Editor-Ansicht. Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie Gutenberg aktiviert haben." #: duplicate-post-admin.php:210 msgid "What's new in Duplicate Post version %s:" msgstr "Dies ist neu in Duplicate Post Version %s:" #: duplicate-post-admin.php:422 msgid "Current user is not allowed to copy posts." msgstr "Der angemeldete Benutzer hat nicht die Berechtigung, Beiträge zu duplizieren." #: duplicate-post-admin.php:215 msgid "Check out the documentation" msgstr "Schauen Sie sich die Dokumentation an" #: duplicate-post-options.php:90 duplicate-post-admin.php:216 msgid "Serving the WordPress community since November 2007." msgstr "Im Dienste der WordPress-Community seit November 2007." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://duplicate-post.lopo.it/" msgstr "https://duplicate-post.lopo.it/" #: duplicate-post-options.php:425 msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements" msgstr "dies sollte wahrscheinlich deaktiviert sein, es sei denn, Sie hätten besondere Anforderungen " #: duplicate-post-options.php:95 duplicate-post-admin.php:796 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: duplicate-post-options.php:622 msgid "Show update notice" msgstr "Update-Benachrichtigung anzeigen" #: duplicate-post-options.php:587 msgid "Bulk Actions" msgstr "Sammelaktionen" #: duplicate-post-options.php:488 msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*" msgstr "Sie können * als Platzhalter für beliebig viele alphanumerische Zeichen verwenden, z.B. field*" #: duplicate-post-options.php:434 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: duplicate-post-options.php:419 msgid "Author" msgstr "Autor" #: duplicate-post-options.php:416 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: duplicate-post-options.php:413 msgid "Template" msgstr "Template" #: duplicate-post-options.php:410 msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #: duplicate-post-options.php:97 msgid "Support Forum" msgstr "Support-Forum" #: duplicate-post-admin.php:215 msgid "Please review the settings to make sure it works as you expect." msgstr "Bitte prüfen Sie die Einstellungen um sicherzustellen, dass es wie erwartet funktioniert." #: duplicate-post-admin.php:807 msgid "%s item copied." msgid_plural "%s items copied." msgstr[0] "%s Element kopiert." msgstr[1] "%s Elemente kopiert." #: duplicate-post-options.php:561 duplicate-post-options.php:592 msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements" msgstr "Ob die Links für Individuelle Inhaltstypen, die von Themes oder Plugins registriert wurden, angezeigt werden, hängt von deren Benutzung der Standard-Bedienelemente von WordPress ab." #: duplicate-post-options.php:560 msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled" msgstr "Wählen Sie die Beitrags-Typen, für die Sie das Plugin aktivieren möchten." #: duplicate-post-options.php:551 msgid "Enable for these post types" msgstr "Für diese Beitrags-Typen aktivieren" #: duplicate-post-options.php:545 msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors" msgstr "Passwörter und Inhalte passwortgeschützter Beiträge können für unerwünschte Benutzer und Besucher sichtbar werden." #: duplicate-post-options.php:495 msgid "Show/hide private taxonomies" msgstr "Private Taxonomien anzeigen/verbergen" #: duplicate-post-options.php:473 msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)" msgstr "Diese Zahl zur ursprünglichen Menüreihenfolge addieren (keine Eingabe oder null behält den Wert bei)" #: duplicate-post-options.php:467 msgid "Increase menu order by" msgstr "Menü-Reihenfolge erhöhen um" #: duplicate-post-options.php:431 msgid "except pingbacks and trackbacks" msgstr "außer Pingbacks und Trackbacks" #: duplicate-post-options.php:431 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: duplicate-post-options.php:428 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: duplicate-post-options.php:425 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: duplicate-post-options.php:422 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: duplicate-post-options.php:407 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: duplicate-post-options.php:404 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: duplicate-post-options.php:401 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: duplicate-post-options.php:398 msgid "Status" msgstr "Status" #: duplicate-post-options.php:395 msgid "Date" msgstr "Datum" #: duplicate-post-options.php:392 msgid "Title" msgstr "Titel" #: duplicate-post-options.php:388 msgid "Post/page elements to copy" msgstr "Folgende Beitrags-/Seitenelemente kopieren" #: duplicate-post-options.php:376 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: duplicate-post-options.php:367 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: duplicate-post-options.php:358 msgid "What to copy" msgstr "Folgendes kopieren" #: duplicate-post-admin.php:703 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: duplicate-post-admin.php:684 msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page" msgstr "Die Kopierfunktion für diesen Beitrags-Typ ist auf der Einstellungs-Seite nicht aktiviert." #: duplicate-post-admin.php:219 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diese Nachricht verbergen." #. Author URI of the plugin msgid "https://lopo.it" msgstr "https://lopo.it" #. Author of the plugin msgid "Enrico Battocchi" msgstr "Enrico Battocchi" #. Description of the plugin msgid "Clone posts and pages." msgstr "Duplizieren Sie Beiträge und Seiten." #: duplicate-post.php:53 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: duplicate-post-options.php:633 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: duplicate-post-options.php:583 msgid "Admin bar" msgstr "Adminleiste" #: duplicate-post-options.php:581 msgid "Edit screen" msgstr "Editor-Fenster" #: duplicate-post-options.php:579 msgid "Post list" msgstr "Beitragsliste" #: duplicate-post-options.php:575 msgid "Show links in" msgstr "Zeige Links in" #: duplicate-post-options.php:544 msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users" msgstr "WARNUNG: Diese Benutzer dürfen alle Beiträge duplizieren, auch die von anderen Benutzern." #: duplicate-post-options.php:527 msgid "Roles allowed to copy" msgstr "Rollen, die duplizieren dürfen" #: duplicate-post-options.php:460 msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)" msgstr "Suffix, das hinter den Originaltitel angehängt werden soll, z.B. „(Duplikat)“; freilassen, um nichts anzuhängen" #: duplicate-post-options.php:454 msgid "Title suffix" msgstr "Titel-Suffix" #: duplicate-post-options.php:447 msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)" msgstr "Präfix, das vor dem Originaltitel eingefügt werden soll, z.B. „Kopie von“; freilassen, um nichts einzufügen" #: duplicate-post-options.php:441 msgid "Title prefix" msgstr "Titel-Präfix" #: duplicate-post-options.php:512 msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied" msgstr "Wählen Sie die Taxonomien, die nicht dupliziert werden sollen" #: duplicate-post-options.php:493 msgid "Do not copy these taxonomies" msgstr "Diese Schlagwörter nicht duplizieren" #: duplicate-post-options.php:487 msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied" msgstr "Kommata-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht dupliziert werden dürfen." #: duplicate-post-options.php:480 msgid "Do not copy these fields" msgstr "Diese Felder nicht duplizieren" #. Plugin Name of the plugin #: duplicate-post-options.php:49 msgid "Duplicate Post" msgstr "Duplicate Post" #: duplicate-post-options.php:49 duplicate-post-options.php:79 msgid "Duplicate Post Options" msgstr "Duplicate Post Optionen" #: duplicate-post-options.php:96 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" #: duplicate-post-admin.php:797 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: duplicate-post-admin.php:466 msgid "Copy creation failed, could not find original:" msgstr "Anlegen des Duplikats gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:" #: duplicate-post-admin.php:426 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Beitrag zum duplizieren angegeben!" #: duplicate-post-admin.php:379 msgid "New Draft" msgstr "Neuer Entwurf" #: duplicate-post-common.php:78 duplicate-post-common.php:81 #: duplicate-post-common.php:172 duplicate-post-common.php:184 #: duplicate-post-admin.php:395 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Beitrag/Seite als Entwurf duplizieren" #: duplicate-post-admin.php:376 duplicate-post-admin.php:831 msgid "Clone" msgstr "Duplizieren"